"لكن هذا لا يهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas isso não importa
        
    • Mas não importa
        
    • Mas isso não interessa
        
    Nos podem expulsar, mas isso não importa. Open Subtitles ربما نُطرد من الشقة في أي وقت لكن هذا لا يهم الآن
    Nem sabia o que estava a acontecer. mas isso não importa. Open Subtitles لا ,لم اعلم أنه كان هناك لكن هذا لا يهم
    mas isso não importa porque a luz de uma pequena estrela como esta continua a viajar muito além dos teus olhos. Open Subtitles و لكن هذا لا يهم لأن الضوء الذي يخرج من النجم الصغير يقطع مسافة ليصل إلى عينيك
    Mas não importa. Vamos encontra-los há qualquer momento. Open Subtitles لكن هذا لا يهم , اننا سوف نمسك به بأسرع وقت
    Sei que ele não matou o Derek, Mas não importa, porque o Alec está em cima de mim, a pensar que foi ele. Open Subtitles اعرف انه لم يقتل ديرك لكن هذا لا يهم لان أليك يضغط عليّ معتقدا ان إيثان قتله
    Mas isso não interessa, porque isto está a avançar. TED لكن هذا لا يهم, لأن هذا يمضي قدماً.
    Mas isso não interessa porque não temos aquilo de que precisamos para o grande golpe. Open Subtitles لكن هذا لا يهم لأن الشيء الوحيد الذي نحتاجه لعملية النصب الطويلة ليس عندنا
    Não sabemos onde ele trabalha mas isso não importa. Open Subtitles إننا لا نعرف أين يعمل لكن هذا لا يهم
    mas isso não importa mais. Não depois deste ano. Open Subtitles لكن هذا لا يهم الأن ليس بعد هذه السنة
    Pois, mas isso não importa. Isto é devido a cloro. Open Subtitles نعم، لكن هذا لا يهم هذه سببها الكلور
    Devo avisar-te que ela está preparada a ir bem longe para conseguir o que quer, mas isso não importa, porque quero ajudar a manteres-te como Gossip Girl. Open Subtitles يجب ان احذرك انها جاهزة لاستخدام اي طريقة لتصل لما تريد لكن هذا لا يهم "لأنني اريد ان اساعدك ان تبقي "فتاة النميمة
    Talvez não... mas isso não importa. Open Subtitles ربما لأ , لكن هذا لا يهم
    - Não sei, Mas não importa. Desde que nos deixe espreitar as operações da HYDRA. Open Subtitles لكن هذا لا يهم طالما هو يعطينا نظرة داخلية
    Sim, eu sei, paguei o preço por acreditar, Mas não importa, porque é importante para mim. Open Subtitles لقد دفعت ثمن تصديقي للأمر لكن... هذا لا يهم لأنه أم هام بالنسبة لي
    Mas não importa. Vim dizer adeus. Open Subtitles لكن هذا لا يهم, أتيت لأقول وداعا
    Agradeço isso... Mas não importa. Open Subtitles أقدّر ذلك , لكن هذا لا يهم حقاً
    Bem, sim, Mas isso não interessa. Open Subtitles بالواقع أجل، لكن هذا لا يهم
    Mas isso não interessa. Open Subtitles لكن هذا لا يهم.
    Mas isso não interessa Open Subtitles لكن هذا لا يهم ، صحيح ؟
    Mas isso não interessa. Open Subtitles لكن هذا لا يهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more