"لكن هل تعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas sabes
        
    • Mas sabe
        
    Lamento que tenhas sido preso. Mas sabes o que mais lamento? Open Subtitles أنا آسفة انهم قبضوا عليك لكن هل تعرف لماذا أنا آسفة جدا؟
    Mas sabes, Victor. A vida não deve ser apenas estudo. Open Subtitles لكن هل تعرف يا فيكتور الحياه لا يجب أن تكون كلها دراسه
    Mas sabes o que seria ainda mais sexy? Open Subtitles و لكن هل تعرف ما الذي سيكون أكثر اثارة ؟
    Sei que a pergunta vai parecer esquisita, mas... Sabe alguma coisa acerca de viajar no tempo? Open Subtitles أنا أعرف أن هذا سيبدو غريباً نوعاً ما لكن , هل تعرف أى شىء عن السفر عبر الزمن ؟
    Mas sabe quantos casos destes não me importo de trocar por um acordo? A machada desapareceu por magia. Open Subtitles لكن هل تعرف كم عدد القضايا ذات الشاهد الواحد والتي لا أهتم بالحصول على صفقة لها؟ إختفى المنجل بطريقة سحرية
    Mas sabes, os preservativos só funcionam 97% das vezes. Open Subtitles لكن هل تعرف أن الواقى الذكرى يعمل بنسبة 97 بالمائة
    És genial com as palavras, Todd, Mas sabes o que as faria ainda melhores? Open Subtitles انت جيد بالكلمات لكن.. هل تعرف مايمكن ان يجعللك احسن؟
    Mas sabes onde eu gostaria de ir? Open Subtitles لكن .. هل تعرف إلى أين أريد أن أذهب بدلاً من ذلك?
    Vai parecer estupidez, Mas sabes com o que estou mais entusiasmada? Open Subtitles هذا سيبدو سخيفا للغاية لكن هل تعرف ما هو أكثر ما أتحمس لأجله؟
    Ouve... Esses murros dão tusa àqueles idiotas, Mas sabes que mais? Open Subtitles إسمع، ربما هذه اللكمات بوسعها إخافة و إرعاش هؤلاء الحمقى، لكن هل تعرف شيئاً؟
    Bem, odeio ter que te pedir isto, Quagmire, Mas sabes mudar uma fralda? Open Subtitles , حسنا , أكره أن أسألك هذا , كواغماير لكن هل تعرف كيف تغير حفاضة أطفال ؟
    Disseste que querias sarar Vega, fazer a diferença, Mas sabes o que eu acho? Open Subtitles قال أنت تريد أن يشفي فيغا، لإحداث فرق، لكن هل تعرف ما أعتقد؟
    Estás a sofrer e a atacar-me. Mas sabes, ele também é meu irmão. Open Subtitles الحزن يملأ فؤادك وتفرّغه بكلام جارح، لكن هل تعرف أمرًا؟
    ...Mas sabes se isto tem saída? Open Subtitles لكن هل تعرف إن كانت... هناك طريقةً للخروج من هنا؟
    Mas sabes o que isso significa? Open Subtitles لكن هل تعرف ما الذي يعنيه هذا؟
    Mas sabes o quão importante o Desmond Rhodes é? Open Subtitles لكن هل تعرف كيف يبرز ديزموند رودز؟
    Mas sabe como é ter alguém que acredita em si? Open Subtitles لكن هل تعرف شعور أن تجد شخصًا يؤمن بك؟
    Isso é repreensível, Mas sabe o que é pior? Open Subtitles حسنا، هذا أمر يستحق الشجب، لكن هل تعرف ما هو أسوأ من ذلك؟
    Mas, sabe, o sinal Wi-fi é o menor dos nossos problemas. Open Subtitles لكن , هل تعرف بأن الوايفي هو اقل مشاكلنا
    Acha estranho eu colar cartazes em dois sítios, Mas sabe quem me ajudou? Open Subtitles أنت تجد غريباً أنني علقت ملصق في مكانين لكن هل تعرف من ساعدني ؟
    Mas sabe qual é a pior notícia? Open Subtitles لكن هل تعرف أسؤا خبر لك الان ؟ لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more