mas há muitas garotas bonitas. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير مِنْ النِساءِ الجميلاتِ هنا. |
mas há muitas provas a ter em conta. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الأدلة الكاملة لنعتبرها |
mas há muitas pessoas em pior situação do que nós. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الناس أسواً حالاً منا |
Eu sei que é Sexta, Mas há tanto que fazer agora, | Open Subtitles | أعرف أنه يوم الجمعة.. لكن هناك الكثير من الأعمال الآن |
O teu pai é um bom homem, Mas há muito que não entende o mundo como eu entendo. | Open Subtitles | والدك رجل جيد بالتأكيد، لكن هناك الكثير من الأمور التي لا يفهمها في العالم، وأنا أفهمها. |
Confiamos, mas há montes de pessoas perigosas por ai em quem não confiamos. | Open Subtitles | نثق بكِ, لكن هناك الكثير من المجانين في الخارج لا نثق بهم |
Mas há muitos trabalhos bons em que não precisas de usar chapéu. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الأعمال الجيدة التي لا تحتاج الى قبعة |
mas há muita coisa em jogo para permitir que os vossos pensamentos saiam destas instalações. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الأمور التي علي المحك والتي لا يمكن السماح لأفكارك الغير مرشحة بأن تغادر هذه المنشأة لتصل للخارج |
mas há muitas casas antigas com portas escondidas. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من المنازل القديمه بها أبواب سريه |
mas há muitas coisas que já não faço bem. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الأشياء التي لا أقوم بها بشكل كافي الأن |
Sim, mas há muitas reformas de casas em andamento, há estradas a ser pavimentadas, e é o Estado do Sol. | Open Subtitles | حسناً، نعم، لكن هناك الكثير من مشاريع الإسكان الجارية طرق يتم تعبيدها إنها الولاية المشمسة |
mas há muitas compridas, viscosas e escorregadias. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير واحد مخاطية زلقة طويلة. |
mas há muitas outras histórias acerca deles. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من القصص عنهما |
Algumas coisas eu sei, mas há muitas que não. | Open Subtitles | بَعْض الأشياءِ i تَعْرفُ، لكن هناك الكثير الذي i لا. |
Porque tenho tentado mesmo muito ser o namorado compreensivo, Mas há tanto que uma pessoa pode fazer antes de só ter como escolha saltar. | Open Subtitles | لأني حاولت حقا، بجهد جهيد أن أكون الصديق المتفهم، لكن هناك الكثير أمام رجل ليفعله قبل أن لا يبقى أمامه سوى القفز |
Eu sei que só cá estive um ano, Mas há tanto que vou perder. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أمكث هنا سوى لعام, لكن هناك الكثير سأفتقده. |
Mas há tanto que eu ainda não sei sobre ti. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير الذي لا أعرفه عنك |
Eu também. Mas há muito em que pensar, com os miúdos e a casa. | Open Subtitles | و أنا أيضاً، لكن هناك الكثير لنفكر به مثل الأولاد و المنزل |
Mas há muito trabalho para ser feito por lá, e eles não ligam para formalidades burocráticas. | Open Subtitles | و لكن هناك الكثير من العمل الرائع الذي يجب إنجازه هناك. |
Desculpe, mas há montes de bandas de miúdas famosas. | Open Subtitles | أعتذر ، لكن هناك الكثير منفرقالفتياتالناجحاتفيالأرجاء. |
Olha, eu sei que certamente não pensas assim, mas... há montes de outras tartarugas por aí, sabes? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تفكر بهذه الطريقة و لكن هناك الكثير من السلاحف هنا. |
Mas há muitos homens que não ligam à lei. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الرجال الذين لا يهتمون بالقانون |
Não temos nada aqui, Mas há muitos quartos. | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء هنا بعد لكن هناك الكثير من الغرف |
Talvez não queiras deixar o teu mundo perfeito, mas há muita coisa que não se sabe no Liceu Musical. | Open Subtitles | ربما لا تريدون الخروج من عالمكم المثالي... لكن هناك الكثير مما يحدث أسفل مدرسة الموسيقى |