Mas nenhum deles foi o autor, o que está muito claro devido ao facto que estão todos mortos. | Open Subtitles | لكن ولا واحد منهم هو المخطّط والذي أوضح هذا أنّهم جميعًا موتى |
Temos vários cadáveres, Mas nenhum deles nos leva até ao teu Frank Kitchen. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الموتى لكن ولا واحد منهم له علاقة بفرانك كيتشن الذي ذكرتيه |
Aqui há advogados ótimos, Mas nenhum falou dos seres humanos envolvidos neste caso. | Open Subtitles | لأن هؤلاء المساعدون محامون رائعين، لكن ولا واحد منهم ذكر عن إنسان حيّ له شأنٌ بهذهِ القضية طوال الليلة. |
Todos defenderam que a sua técnica era a melhor, Mas nenhum deles tinha a certeza disso e admitiram-no. | TED | وقالوا جميعهم بأن، " طريقتي هي الأفضل، " لكن ولا واحد منهم يعرف بالفعل، وقد أقروار بذلك. |
Estás num hospital, Mas nenhum de nós é médico. | Open Subtitles | انت في مستشفى , لكن ولا واحد منا طبيب |
Absolutamente, Mas nenhum deles é auto-sustentável. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن ولا واحد منهم يعول نفسه. |
Mas nenhum resultou até começar a apresentar os desafios no The Shelter. | Open Subtitles | لكن ولا واحد من هذه كان مناسباً لي حتى بدأت أقيم جولات التنافس في (شيلتر) |
Mas nenhum deles é o ADEX. | Open Subtitles | لكن ولا واحد منهم اديكس |
E, sabes, o Dion percebe de comida e eu de vinhos, Mas nenhum de nós sabe nada sobre a parte legal disto. | Open Subtitles | و تعرفين ، (ديون) يعرف بأمر الطعام وأنا أعرف بأمر النبيذ لكن ولا واحد منّا يعلم أي شيء عن الجزء القانوني للأمر كله ....... |