"لكن يجب أن أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas tenho de saber
        
    • mas preciso de saber
        
    • Mas eu tenho de saber
        
    não quero ter nada a ver com ele, Mas tenho de saber tudo o que se passa com ele. Open Subtitles لا أريد أيّ علاقة به. لكن يجب أن أعرف كل شيء يجري معه.
    Mas tenho de saber exactamente o que aconteceu. Open Subtitles و لكن يجب أن أعرف ما حدث بالضبط
    Mas tenho de saber se ele lhe tocou! Open Subtitles و لكن يجب أن أعرف ما إذا كان قد لمسها
    Eu quero acreditar, mas preciso de saber. Open Subtitles أريد أن أثق بك، لكن يجب أن أعرف
    Olha, prometi que mantinha a minha boca fechada, mas preciso de saber. Open Subtitles -اسمع أعدك أن أحفظ سرك لكن يجب أن أعرف
    Mas eu tenho de saber isto tem algo a ver com o que aconteceu na minha casa? Open Subtitles لكن يجب أن أعرف... هل لهذا علاقه بما حدث فى بيتى... ؟
    Mas eu tenho de saber... o que está ele a planear? Open Subtitles ...لكن يجب أن أعرف مالّذي يخطط له؟
    Mas tenho de saber. Open Subtitles أفهم.. لكن يجب أن أعرف.
    Mas tenho de saber o que aconteceu. Open Subtitles لكن يجب أن أعرف ما حدث تلك الليلة، (نورمان)
    Sam, eu sei que é um risco, mas preciso de saber se ele sabe regressar a Chester's Mill. Open Subtitles أعلم أنّها مُخاطرة يا (سام)، لكن يجب أن أعرف لو كان يعلم طريقة للعودة إلى (تشيستر ميل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more