"لكن يجب أن أكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas tenho de ser
        
    • mas tenho que estar
        
    Enviei as amostras de sangue dela para Metropolis para mais testes, Mas tenho de ser sincera consigo. Open Subtitles أرسلت عينات دمها إلى متروبوليس من أجل إعادة الفحص لكن يجب أن أكون صادقة معك أنا قلقة
    Mas tenho de ser honesto convosco, só os guerreiros mais fortes conseguem ultrapassar esta fase. Open Subtitles لكن يجب أن أكون صادقا معكم أقوى المحاربون فقط يستطيعون أن يقوموا بهذا الخيار البديل
    Ouça, eu agradeço qualquer ajuda que possa dar nesta investigação, Mas tenho de ser claro consigo. Open Subtitles اسمع، أرحب بأي مساعدة تقدمها للتحقيق و لكن يجب أن أكون واضحاً معك
    Eu sei que isto é chato, mas tenho que estar com a minha mulher e filho. Open Subtitles اعلم أن هذا مزعج لكن يجب أن أكون مع زوجتي وابني
    Está bem, mas tenho que estar em casa pelas 19:00. Open Subtitles حسناً، لكن يجب أن أكون في المنزل عند الساعة السابعة
    Desculpa, Mas tenho de ser honesta. Open Subtitles آسفة لكن يجب أن أكون صادقة
    Mas tenho de ser sincero. Open Subtitles لكن يجب أن أكون صادق معك الآن
    Mas tenho de ser franco com ele. Open Subtitles لكن يجب أن أكون صريح معه
    Felicity, sabes o que sinto por ti, Mas tenho de ser quem realmente sou. Open Subtitles (فليستي)، تعرفين شعوري نحوك لكن يجب أن أكون مخلصًا لرسالتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more