"لكن يجب أن يكون هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas tem de haver
        
    • Mas tem que haver
        
    • mas deve haver um
        
    Eu sei, mas tem de haver alguma forma de compromisso. Open Subtitles أنا أعلم، لكن يجب أن يكون هناك بعض الأخذ والرد
    Nao vejo um trinco ou jóia como na outra porta, mas tem de haver um modo de abrir isto. Open Subtitles لا يمكننى رؤيه مقبض او مجوهرات مثل الباب الأخر لكن يجب أن يكون هناك طريقه لفتح هذا أجل , ابتعد
    mas tem de haver algum tipo de controlo ou tudo será um caos. Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك بعض من السيطرة أو سـتصبح الأشياء فوضى
    Meu General, eu sou a favor de conseguir o Trinium, Mas tem que haver uma alternativa. Open Subtitles سيدي،انا معك في الحصول على الترينيوم لكن يجب أن يكون هناك بديلا
    Bom, eu não sei. Mas tem que haver alguma coisa. Open Subtitles حسنًا, لا أعلم لكن يجب أن يكون هناك شيئٌ ما
    Não, não, eu sei, eu sei, mas deve haver um período de carência ou coisa parecida, certo, em que podes usá-lo em eventos formais ou algo do tipo? Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك فترة سماح أو ما شابه صحيح؟ حيث يمكنك ارتدائها في مناسبات رسمية أو ما شابه؟
    Não sei o que se está a passar, mas tem de haver alguém a quem possas telefonar para falar, seja lá do que for. Open Subtitles لا أعلم بما تمرين به لكن يجب أن يكون هناك شخص يمكنك الأتصال به تحدثي معهم بشأنه, أو أياً كان
    Eu sei que não me dou bem com eles, mas tem de haver intuição, um elo de sangue... Open Subtitles ... أعرف أنني لم أكن معهم منذ فترة لكن يجب أن يكون هناك نوع من الحدس ... بعض من رابطة الدم
    mas tem de haver uma explicação. Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك تفسيراً لذلك
    Não, mas... Tem de haver uma solução. Open Subtitles -لا , لكن يجب أن يكون هناك حلا
    Mas tem que haver algo que possamos fazer! Open Subtitles ! لكن يجب أن يكون هناك شيئا ما يمكننا فعله
    mas deve haver um poço que nos leve à superfície. Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك محور بالقرب من هنا و الذي بدوره سيأخذنا إلى السطح
    - Sim, mas deve haver um engano nós não encomendámos carne nenhuma. Open Subtitles - نعم، لكن يجب أن يكون هناك خطأ ما نحن لم نطلب أى لحم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more