Mas tens de te lembrar que ele não é o primeiro culpado a escapar a uma acusação de homicídio. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تتذكر إنه ليس أول شخص مذنب سوف يهزم إدانة القتل |
Mas tens de enfrentá-los e não fugir deles. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تواجهها و لا تمش بعيداً فحسب |
Eu sei que tens medo de me dizer, Mas tens de dizer a alguém. | Open Subtitles | أعرف أنك خائفة من إخباري, لكن يجب عليك أن تخبري أحداً. |
Nós protegemo-la, mas tem de nos dar razões para isso. | Open Subtitles | سوف نحميك لكن يجب عليك أن تستحقي هذه الحماية |
mas precisas saber quando parar. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تعرف متى تتوقف عن المحاولة |
- Mas tens de saber como. Delicadamente, com suavidade. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تتعلم كيف تفعلها، مع رقة |
Acabei de descobrir, não me perguntes como, Mas tens de voltar lá para dentro. | Open Subtitles | لقد اكتشفت لتوي ، لا تسأليني كيف لكن يجب عليك أن تودي إلى هناك |
Eu faço isto desaparecer, Mas tens de ceder em alguma coisa. | Open Subtitles | . سأتخلص من هذه المشكلة , لكن يجب عليك أن تقدم شيئاً |
Mas tens de pôr de lado a tua angústia, se desejas salvar o mundo. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تضعي حزنك جانباً ؛ إذا تتمنين إنقاذ العالم |
Mas tens de confiar em mim e fazer, exactamente, o que eu disser. | Open Subtitles | حسنٌ؟ لكن يجب عليك أن تثق بي وعليك أن تفعل ما أقوله لك بالضبط |
Mas tens de ver o que ele é, mãe. Aproveita-se de ti. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تري حقيقته، أماه إنه يستغلك وحسب |
Disse que te ajudava e vou ajudar, Mas tens de confiar em mim, está bem? | Open Subtitles | أخبرتُك أنا أُساعدُك، وأنا سَوف . لكن يجب عليك أن تثق بي حسناً؟ |
Eu sei que não. Mas tens de manter as notas altas. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريد هذا لكن يجب عليك أن تتابع صفك أليس كذلك ؟ |
Juro por Deus, Mas tens de me tirar da cidade. | Open Subtitles | أقسم بالله, لكن يجب عليك أن تخرجي من البلدة, أتفقنا؟ |
Tornei-te doutorado em dinheiro sujo. Mas tens de aprender isto. | Open Subtitles | أنّي أمنحك شهادة الدكتوراه بالدخل الغير قانوني، لكن يجب عليك أن تتعلم هذا. |
Sei que ele pisou o risco, Mas tens de esquecer isso. | Open Subtitles | أعلم بأنه مغفل لكن يجب عليك أن تنسى الامر |
Mas tens de ficar com o teu pai. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تبقى مع والدك. |
Sei que está com dores, mas tem de ser rápido e fazer o que eu disser. | Open Subtitles | أعلم أنك تتألم و لكن يجب عليك أن تتحرك بسرعة و تقوم بما أقوله لك. |
- Vamos fazer, mas tem de ficar quieto. | Open Subtitles | سنفعل,سنفعل, .و لكن يجب عليك أن تبقى ثابتا |
mas precisas de cá estar nos próximos 20 minutos. | Open Subtitles | و لكن يجب عليك أن تكون هنا في غضون 20 دقيقة |
Lutas duro, mas precisas lutar com inteligencia. | Open Subtitles | أنت تقاتل بقوة لكن يجب عليك أن تقاتل بذكاء |