"لكن يمكننى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas posso
        
    • mas eu posso
        
    Mas posso sempre ganhar dinheiro. É essa a parte divertida. Open Subtitles لكن يمكننى دائماً صنع المال هذا هو الجزء المرح
    Mas posso dar-te o World Panorama do meu pai. Open Subtitles لكن يمكننى اعطاؤك مشروع والدى .. صورة العالم
    Não sou a pessoa indicada para discutir todas as religiões, Mas posso indicar-lhe fontes. Open Subtitles لست مؤهلة بما يكفى لمناقشة كافة الديانات لكن يمكننى إتاحة قواعد بياناتنا لك
    Não posso lhes revelar a causa de sua morte, Mas posso dizer, que durante seu tempo aqui, a Dra. Dumais fez parte de algo muito importante. Open Subtitles و لا يمكننى التصريح بسبب موتها و لكن يمكننى إخباركم أنها خلال فترة وجودها هنا د.
    Eu sei que parece mal, mas eu posso explicar. Open Subtitles أعرف أن المنظر يبدو رديئا لكن يمكننى الشرح
    Não posso resolver o problema, Mas posso ajudar o individuo que pode. Open Subtitles أنا لا يمكننى أن أحل المشكلة و لكن يمكننى أن أساعد الشخص الذي يستطيع
    Não posso dizer quem apagou a lista, Mas posso dizer exactamente quando limparam essa informação. Open Subtitles لا يمكننى اخبارك من مسح تلك اللائحة لكن يمكننى اخبارك متى تم مسح السجل
    Mas posso dizer-te que, o que tu decidires, estarei aqui por ti. Open Subtitles لكن يمكننى اخبارك بذلك اياً كان ما تقررة فسوف اكون هنا من اجلك
    Não posso impedir isso, não somos mestres senão servos, Mas posso poupar a dor de serem pais. Open Subtitles لا يمكننى ردع ذلك نحن لسنا أسياداً لكن مجرد خدم لكن يمكننى إعفاءكما من ألم الأبوة
    Ou seja, isto era para ser uma surpresa, Mas posso ver que estás um pouco stressado. Open Subtitles أعني كانت ستكون هذه مفاجأة، لكن يمكننى أن أشعر أنك قلق قليلاً.
    Sr. Jefferies, eu não estudei, Mas posso dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles "إسمع , سيد "جيفريز لست إمرأة متعلمة لكن يمكننى أخبارك شىء واحد
    Mas posso sugerir algo melhor para ambos. Open Subtitles لكن يمكننى اقتراح شىء أفضل لكلانا
    Sai um pouco da minha alçada, Mas posso arranjar-lhe o que precisa. Open Subtitles ...هو قليلاً خارج عنصرِي لكن يمكننى أن أعطيك ما تحتاج
    Eu sei disso, Mas posso criar um firewall que nos dê algum tempo. Open Subtitles -لا حاسبات متصلة على مركبته -أقر بذلك ياسيدى لكن يمكننى إبتكار جدار حماية
    Não sei, Mas posso ajudar-te a encontrá-lo. Open Subtitles لا أعرف لكن يمكننى مساعدتك لنجده
    Aceito a responsabilidade, Mas posso ajudá-la. Open Subtitles أتقبل هذه المسؤولية لكن يمكننى مساعدتها
    Não. Mas posso multá-lo até ficar falido. Open Subtitles لا,لكن يمكننى ان ادبرلك شيئاً كى تفلس
    Um bocado, Mas posso fazer uma pausa. Open Subtitles نوعاً ما ، لكن يمكننى أخذ أستراحة
    Mas posso dormir no carro. Open Subtitles لكن يمكننى النوم فى السيارة.
    Mas posso chegar lá. Open Subtitles لكن يمكننى الوصول إلى هناك
    - A história dos nossos pacientes é confidencial. - Eu entendo, mas eu posso obtê-los. Open Subtitles ملفات مرضانا عالية السرية أنا أفهم ، لكن يمكننى أن أحصل عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more