Por favor, perdoem-me por não poder dizer-vos adeus directamente. | Open Subtitles | أرجوا أن تغفروا لي لكوني لم أتمكن من قول الوداع لكم جميعا بشكل مباشر |
Por favor, perdoem-me por não poder dizer-vos adeus directamente. | Open Subtitles | أرجوا أن تغفروا لي لكوني لم أتمكن من قول الوداع لكم جميعا بشكل مباشر |
Por favor, perdoem-me por não poder dizer-vos adeus directamente. | Open Subtitles | أرجوا أن تغفروا لي لكوني لم أتمكن من قول الوداع لكم جميعا بشكل مباشر |
Desculpa por não ajudar. | Open Subtitles | آسف لكوني لم أقدّم المساعدة، إنّها قصّة طويل. |
Olha, desculpa por não acreditar em ti. Desculpa por... não te proteger melhor. | Open Subtitles | أنصتي، آسف لأنّي لم أصدقك، آسف لكوني لم أحمِك بشكل أفضل. |
Nunca estive mais feliz por não te ter atropelado com o meu carro, enterrar-te em segredo, arranjar outro cão, pintá-lo da mesma cor que tu, depois aperceber-me que é uma fêmea, colocar um pau a fingir, e fingir que ela és tu | Open Subtitles | لكوني لم اضربك بسيارتي وادفنك بالسر وأجلب كلب سلوقي آخر وأدهنه بنفس لونك بعدها أكتشف إنه انثى |
Desculpa por não chegar antes. | Open Subtitles | آسفة لكوني لم أصل إلى هنا مبكرا. |
Tens sorte por não enterrá-la ao lado da Shado. | Open Subtitles | احمد الله لكوني لم أدفنها بجوار (شادو). |
Estou revoltado por não ter sabido. | Open Subtitles | -إنّي غاضب لكوني لم أعلم . |