Por favor, dá-me uma boa razão para não te despedir agora mesmo. | Open Subtitles | اعطني سببٌ واحد جيد رجاءً لكيلا أقوم بطردكِ في هذه اللحظة |
Este coelhinho fará qualquer coisa para não ser preso. | Open Subtitles | هذا الأرنب الجبان سوف يفعل أي شيء لكيلا يسجن |
Dá-lhe! Quem é ele para não te falar da doença que o ameaçou? | Open Subtitles | من هو لكيلا يخبرك عن حالته المرضية الخطيرة؟ |
Estamos a fazer de tudo para que ninguém descubra. | Open Subtitles | ونحن نبذل قصارى جهدنا لكيلا يعلم أحد بمجيئك. |
para que nunca tenhas que admitir que talvez possas estar errada. | Open Subtitles | لكيلا تضطري بأن تعترفي لنفسكِ بأنه قد يكون أمراً خاطئاً. |
E ele implorou para não ser retirado dos acólitos. Eu fiquei com pena dele. | Open Subtitles | وتوسّل لكيلا يُنقل من خدمة المذبح، فأشفقت عليه |
Usamos os baldes para não conseguirmos ver nada, e funciona mesmo. | Open Subtitles | نبحث عن شخص مفقود، وأنت ترتدي الدلو لكيلا ترى مطلقاً ما يحدث، ويُفلح ذلك في الحقيقة. |
Não há razão para não acreditar. Olhe para ele. Está arrasado. | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ سبب لكيلا أصدّقه أنظر إليه. |
Desistir não é fácil para nós, e fazemos tudo o que está ao nosso alcance para não o fazer. | Open Subtitles | الاستسلام لا يأتي الينا ببساطة لذا نبذل كل مالدينا لكيلا يحدث |
- Talvez para não o identificarem. | Open Subtitles | ربما لكيلا يتمكنّ من التعرف إليه. وما السبب؟ |
Comporta-te para não ter que ir aí manter-te na linha. | Open Subtitles | ،والآن أحسن التصرف جيداً لكيلا أضطر إلى التدخل بنفسي .لإبقائك منضبطاً |
Este é o problema com as granadas de mão, tens que as atirar longe o bastante para não explodirem em ti. | Open Subtitles | هذه مُشكلة القنابل اليدوية عليك أن تقذفهم بعيدا عنك لكيلا ينفجروا عليك |
Ele deixou todos os vizinhos nervosos, e estão a pressionar o proprietário para não renovar. | Open Subtitles | ولقد أصاب جميع الجيران بالجنون وهم يضغطون على صاحب المنزل لكيلا يجدد العقد |
Dê-me uma boa razão para não estourar os seus miolos. | Open Subtitles | أعطني سبباً وجيهاً لكيلا أفجر رأسك إلى أشلاء |
Enquanto discutimos e não fazemos nada, ela preparou isto tudo para não podermos dizer que não. | Open Subtitles | في حين شجارنا وعدم عملنا شيئاً .فقد دبرت الأمر كله لكيلا نستطيع الرفض. |
para não teres testemunhas quando me atacares? | Open Subtitles | لمَ؟ لكيلا يكونَ لديك شاهد عندما تهجمُ عليّ بالمرة التالية؟ |
e eles depois imploram para não contarmos aos filhos e à mulher, mijam-se todos e nós filmamos a cena. | Open Subtitles | و هما يتوسلون لكيلا تخبري زوجاتهم أو أطفالهم و يرتعبون و تصورين الشيء كله على بالفيديو |
Tem cuidado para que não nos vejam. Aguarda até eles correrem, depois vai ter com o teu pai. | Open Subtitles | كوني حذرة لكيلا يرونا ، انتظري حتى يمشيا، ثماذهبيلأبيكِ. |
Dizem que no seu leito de morte ele comeu o seu ouro para que mais ninguém ficasse com ele. | Open Subtitles | يقولون إنه وهو على فراش الموت أكل ذهبه لكيلا يأخذه شخص آخر |
Escovam-te o cabelo para que ninguém consiga apercebersse e mandam-te pra casa. | Open Subtitles | يسدلون شعركِ على منطقة الورم لكيلا يراها أحد، ثم يعيدوكي إلى منزلك. |