Já foi uma grande campeã, mas agora tenho de vigiá-la permanentemente, para garantir que não faz nenhuma estupidez. | Open Subtitles | هي كانت بطلةٌ عظيمة، والآن يتوجب عليّ أنّ أحرسها. ليلاً ونهاراً لكي أتأكد بأنها لن تفعل شيءٌ غبي. |
Fico aqui a fazer uns telefonemas para garantir que o meu neto e a mãe dele recebem os melhores cuidados. | Open Subtitles | سأجلس هنا وأجري بعض المكالمات لكي أتأكد أن حفيدي و والدته يحصلان على أفضل راحة ممكنه |
- Vou por um bocado, para ter a certeza que não tens de pagar as tuas próprias bebidas. Mas absolutamente nada de conversas sobre trabalho. | Open Subtitles | أنا سأحضر زجاجتان لكي أتأكد بأنك لن تشتري مشروبك ولكن بالتأكيد ليس له علاقة بالعمل |
Mas para ter a certeza, deixei-te uma coisa na garagem. | Open Subtitles | لكن لكي أتأكد فحسب لقد تركت لك شيئاً صغيراً في المرآب |
E eu não a vou revistar para confirmar por isso pare com isso. | Open Subtitles | وأنا لن أفتشك لكي أتأكد, لذا فلننسى الموضوع |
Vou ver a Anika e certificar-me de que ela está bem, mas tu não podes entrar. | Open Subtitles | حسناً, سأذهب لكي أتفقد ( أنيكا ) لكي أتأكد أنها بخير لكنك لا تستطيع الدخول |
Perdi demasiado tempo para me certificar que não seria possível. | Open Subtitles | عملتُ بكد، لكي أتأكد من عدم إمكانية حصول ذلك |
Fico aqui a fazer uns telefonemas para garantir que o meu neto e a mãe dele recebem os melhores cuidados. | Open Subtitles | سأجلس هنا وأجري بعض المكالمات لكي أتأكد أن حفيدي و والدته يحصلان على أفضل راحة ممكنه |
Estou aqui para garantir que o Sr. Dupres não corra riscos desnecessários. | Open Subtitles | أنا هنا لكي أتأكد بأن سيد "دوبرس" لا يأخذ مجازفات غير مُجدية |
Eu não consegui dormir ontem à noite, então confirmei os registos e fiz algumas chamadas para ter a certeza. | Open Subtitles | لم أنام ليلة الأمس لهذا تحققتُ في الكتب وأجريت بعض الإتصالات هذا الصباح لكي أتأكد |
Cá estamos. Fico a ver para ter a certeza que entras. | Open Subtitles | ها قد وصلنا, وانا أراقب لكي أتأكد انك دخلت |
Só o faço para ter a certeza que o tratamento foi um sucesso. | Open Subtitles | فقط أفعل ذلك لكي أتأكد بأن علاجه كان ناجحاً |
Troquei o cartão SIM do teu telemóvel para ter a certeza. | Open Subtitles | لقد أبدلت البطاقة الذكية التي في هاتفك لكي أتأكد من كونها مطابقة |
Foi por isso que consultei o Dr. Cornright para ter a certeza. | Open Subtitles | ولهذا السبب جئت لأرى الطبيب "المحق" لكي أتأكد |
Eu liguei-lhe. para confirmar que não lhe ligou. | Open Subtitles | أنا من اتصلت به، لكي أتأكد من أنه لم يتصل بك |
para confirmar que a ordem de restrição mantêm-se. | Open Subtitles | لكي أتأكد من أن تلك الأوامر قائمة |
Vou ver a Anika e certificar-me de que ela está bem, mas tu não podes entrar. | Open Subtitles | حسناً, سأذهب لكي أتفقد ( أنيكا ) لكي أتأكد أنها بخير لكنك لا تستطيع الدخول |
Eu trouxe de volta para me certificar que tudo tinha sido apagado. | Open Subtitles | و قمت بإعادته لكي أتأكد من مسح جميع الملفات |
- Queria falar com alguém de confiança, para me certificar de que nunca mais há outro atentado igual. | Open Subtitles | لكي أتأكد أن هجوم كهذا لن يحدث مرة أخرى أبدا وما الذي يجعلك تظن أنه بإمكانك الثقة بي؟ |