"لكي نبدأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para começar
        
    • para começarmos
        
    Eu disse então que, para começar este curso, era precisa uma ferramenta que todos tínhamos. TED وقلت لهم لكي نبدأ هذه الورشة، أحتاج أولاً إلى أداة مشتركة لدينا جميعاً.
    Mas para começar o debate, está aqui um esquema que fiz para o rally. Open Subtitles لكن لكي نبدأ بداية جيدة فحسب ان هذه الملصقات لقد صنعتها من اجل الأجتماع
    Já temos arrendamentos suficientes para começar a perfurar aqui. Open Subtitles لقد وقعنا بالفعل اكثر مما يكفي من العقود لكي نبدأ بالتطوير في هذه البلدة
    para começarmos, tenho de pagar umas coisas e liquidar umas dívidas velhas. Open Subtitles لكي نبدأ ، هناك بضعة أشياء لنشتريها وبعض الديون القديمة لندفعها
    Por isso, para começarmos a responder a estas perguntas, fizemos um estudo de investigação. TED لكي نبدأ في الإجابة عن هذه الأسئلة ، لقد قمنا بدراسة بحثية.
    Muito bem, Andy, estamos prontos para começar. Open Subtitles حسناً يا (أندي)، نحن مستعدان لكي نبدأ انتظري
    Mas eu iria para algum lugar, para qualquer lugar diferente com o Eddie, se pudesse, para começar de novo. Open Subtitles ولكن كنت لأذهب إلى مكان ما, أذهب إلى مكان آخر, مع (أدي) إذا كنت أستطيع, لكي نبدأ من جديد.
    Muito bem, Andy, estamos prontos para começar. Open Subtitles حسناً يا (أندي)، نحن مستعدان لكي نبدأ
    Peguem nos vossos cartões para começarmos um novo jogo. Aqui vamos. Open Subtitles ‫حسناً، خذوا بطاقاتكم ‫لكي نبدأ جولة جديدة.
    Adoro-te. Mal posso esperar para começarmos. Open Subtitles احبك, ولا استطيع الانتظار لكي نبدأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more