"لكي يبقي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para manter
        
    Ele tinha um pequeno la�o nas cal�as para manter as m�os.. Open Subtitles كان لديه حلقة صغيرة في سرواله لكي يبقي يداه داخله
    O seu cérebro não conseguiu lidar com a contradição moral, por isso dividiu-se em duas personalidades para manter o pai vivo. Open Subtitles دماغه لم يتحمل التناقض الاخلاقي لذا انقسم الى شخصيتين لكي يبقي والده حيا
    Com tanto em jogo, alguém pode matar para manter um segredo. Open Subtitles ، ومع هذا القدر على المحك . يمكن لأحد أن يقتل لكي يبقي الأمر سراً
    Podemos contar com ele para manter o anonimato. Open Subtitles يمكننا الاعتماد عليه لكي يبقي الامر مجهولاً
    Ele recua um passo, para manter à distância os outros machos dividindo o seu corpo e surge pelo outro lado... Bingo! Disseram-me que isto TED يتراجع لكي يبقي الذكور الآخرين بعيداً عن طريق تقسيم جسمه و يأتي إلى الجهة الأخرى و هكذا! و لقد سمعت أن هذه الظاهرة
    Vi-o a entregar dinheiro a uma mulher chamada Vera Markham, ouvi-o dizer que o Sr. Grayson não iria olhar a custos para manter a sua identidade secreta. Open Subtitles لقد رأيته يعطي مالاً لمرأة تدعى "فيرا ماركهام" سمعته يقول أن السيد"جريسون" لا يدفع أي نفقات لكي يبقي هويتها سرية
    Só disse que o tinha para manter o Sam vivo, como moeda de troca. Open Subtitles {قلت ذلك فقط لكي يبقي {سام على قيد الحياة كوسيلة مساومة لا اعرف
    para manter o papá interessado. Open Subtitles لكي يبقي الأب مهتماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more