"لكي يهرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para fugir
        
    • para se livrar
        
    -Porquê o Hector? -É muito lento para fugir com o dinheiro. Open Subtitles ولماذا هكتور تحديدا لأنه ليس سريعا لكي يهرب بالمال
    Ele pode até utilizar um todo o terreno para fugir dos locais dos acidentes, Open Subtitles قد يكون يستخدم مركبة تصلح لكل الطرقات لكي يهرب من مواقع الحوادث
    Então, queimaduras no braço, ele incendeia para fugir, incendeia casas... Open Subtitles ، لذا ، قام بحرق ذراعه وأيضا حرق زنزانته لكي يهرب ، وأيضاً . قام بحرق المنازل
    O Jor-El não me deu o golpe kryptoniano para se livrar de mim. Ele sentiu perigo. Open Subtitles لم يفقدني (جور-إل) وعيي لكي يهرب منّي.
    Apenas para se livrar de ti. Open Subtitles لكي يهرب منك.
    Então eu tinha razão... Ele tinha algo a pressioná-lo para fugir: Open Subtitles لذا كنت محقاً ، لقد لديه شيء ، يضغط عليه لكي يهرب
    Diz o tipo que correu dois quarteirões para fugir. Posso explicar tudo, está bem? Open Subtitles قادم من الشخص الذي للتو ركض مسافة شارعين لكي يهرب.
    Um hacker que comete um massacre só para fugir merece morrer. Open Subtitles المخترق الذي يرتكب مجزرة لكي يهرب فقط يستحق الموت
    para fugir à fome, os judeus tinham de comprar comida a preços inflacionados, ou aos nazis ou, de forma oculta, aos locais que viviam para lá do arame. Open Subtitles لكي يهرب اليهود من المجاعة كان لابُدّ أن يشتروا الغذاء بأسعار ضخمة إمّا من النازيين أو بشكل غير رسمي من الناس المحليين الذين عاشوا خارج السلك
    O miúdo precisava de dinheiro para fugir. Open Subtitles الفتى كان يحتاج مالًا لكي يهرب
    Voce deve ter visto algo para fugir desse jeito. Open Subtitles أنالا أعرف. - أنت must've رأى شيءا... لكي يهرب منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more