"لكُلّ شيءِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por tudo
        
    • para tudo
        
    Ela era pequena e gorda, gritava sempre, "Mamã" por tudo e por nada. Open Subtitles هي كَانتْ صغيرةَ وسمينةَ أيضاً، تبكى و تصرخ مامى ، لكُلّ شيءِ.
    Obrigado por tudo o que fez por ele. Open Subtitles شكراً لكُلّ شيءِ أنت عَمِلتَ لَهُ.
    Só queria dizer... obrigado por tudo o que fizeste, sabes? Open Subtitles شكراً لكُلّ شيءِ عَملته، كما تَعْرفُ
    Sempre racional, com uma explicação para tudo. Open Subtitles عقلاني دائماً، دائماً يجد تفسير لكُلّ شيءِ.
    Sei como é termos pessoas que dependem de nós para tudo. Open Subtitles أَعْرفُ مثل هذه الامور أَنْ يَكُونَ عِنْدي ناسُ يَعتمدونَ عليك لكُلّ شيءِ.
    Elise, muito obrigado por tudo. Open Subtitles يا، إليز، شكراً جزيلاً لكُلّ شيءِ.
    Aguente aí, e obrigado por tudo. Open Subtitles أنت معلّقُ هناك. شكراً لكُلّ شيءِ.
    por tudo quanto tem feito pela minha família. Open Subtitles لكُلّ شيءِ أنت كُنْتَ العَمَل لعائلتِي.
    Sinto-me 100% responsável por tudo o que te aconteceu. Open Subtitles رجاءً إعرفْ بأنّني أَحْملُ نفسي 100 % مسؤول لكُلّ شيءِ ذلك حَدثَ إليك.
    - Obrigado por tudo. Open Subtitles شكراً شكراً لكُلّ شيءِ
    Obrigada por tudo. Open Subtitles نعم، شكراً لكُلّ شيءِ
    Obrigado por tudo. Open Subtitles شكراً لكُلّ شيءِ
    Obrigado por tudo. Open Subtitles شكراً لكُلّ شيءِ.
    Obrigado por tudo. Open Subtitles شكراً لكُلّ شيءِ.
    Obrigada por tudo. Open Subtitles شكراً لكُلّ شيءِ
    Obrigado por tudo. Open Subtitles شكراً لكُلّ شيءِ.
    Essa é a sua cura para tudo. Open Subtitles ذلك هو علاجُكَ الدائم لكُلّ شيءِ.
    Então, nós fizemos-lhe testes para tudo e mais alguma coisa... Desde testes para a Meningite até testes para a LOE. E de acordo com estes resultados... Open Subtitles لذا أدرنَا الإختباراتَ لكُلّ شيءِ وطبقاً لهذه النَتائِجِ...
    Então... acho que não vai haver espaço para tudo. Open Subtitles لذا [تنهدات] أنا لا أعتقد هناك سَيصْبَحُ غرفةً لكُلّ شيءِ.
    Há uma primeira vez para tudo. Open Subtitles هناك مرّة أولى لكُلّ شيءِ حسنا
    É uma ameaça para tudo o que voa. Open Subtitles انه تهديد لكُلّ شيءِ في الجو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more