"لكِ و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ti e
        
    • si e
        
    • você e
        
    • tuas e
        
    Se estiverem interessadas... Posso trazê-las amanhã, para ti e para as tuas irmãs. Open Subtitles و يمكنني إحضارهم في الغد و أريهم لكِ و لأخواتكِ
    Eu sei que não é o ideal estar aqui para ti e para o Charlie, mas isso irá mudar. Open Subtitles أعلم أن هنا لن يكون مثالياً تماماً لكِ و لتشارلي .. لكنه سوف يتغير.
    Quero que saibas que entendo como um filho é importante para ti e que o tempo não está do nosso lado. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني أفهم مدى أهمية الأطفال لكِ و أن الوقت ليس في صالحنا
    Fi-lo especialmente para si e nem sequer lhe tocou. Open Subtitles أعددت هذا خصيصاً لكِ و لم تلمسيه حتى
    Sei o que quer dizer... e pode até funcionar com você e o Lester. Open Subtitles أعرف ما تقصدين و قد يكون هذا كله جيدا جدا لكِ و لـ ليستر
    Sei que tu acreditas, sei que é muito importante para ti e que estás a sofrer muito com isto tudo. Open Subtitles أعرف أنكِ تصدقين هذا أعرف كم أن هذا مهماً لكِ و... أشعر بمدى لألأم التي يسببها هذا لكِ
    Mais cinquenta mil de seguro, para ti e para as meninas. Open Subtitles بالإضافة إلى50000 في التأمين لكِ و للفتتان
    É como se os deuses da sorte me tivessem confundido com outra pessoa, porque ganhei muito dinheiro e pensei que podia deixar para ti e para o pirralho se... Open Subtitles كأنّ آلهة الحظ أخطأت بيني . و بين شخص آخر . لأنّي جمعتُ بعض آلاف الدولارات . أظنّ أنّي سأرسلها لكِ و للرضيع
    Um dia estava a procurar um presente para ti e vi esse urso numa montra. Open Subtitles و ذات يوم كنت أبحث عن هدية لكِ و رأيت هذا الدب في نافذة الدكان
    Estamos a tentar pôr comida na mesa para ti e para a tua irmã. Open Subtitles نحاول فقط أن نضع بعض الطعام على الطاولة لكِ و لأختكِ.
    E tens de perceber o que é melhor para ti e para as tuas filhas. Open Subtitles و يجب أن تكتشفي ما هو الأفضل لكِ و لإطفالكِ.
    Ouve, só quero que esteja tudo bem para ti e para o bebé. Open Subtitles اسمعي، أريد لكِ و للجنين أن تكونا على ما يرام فحسب
    Passei semanas a fazer estrategicamente o CD perfeito para ti e paraste de ouvi-lo após 2 músicas. Open Subtitles و قضيت أسابيعا أرتّب أفضل قرص منوّعات لكِ و توقفتي عن السماع بعد أغنيتان
    Estou a dizer que o que é bom para ti e para a Liber8 é mau para Kellog. Open Subtitles إنّي أقولُ أن الأمر المناسب لكِ و لـ ليبر 8 هو أكثر شيء سيء لـكيلوغ.
    Deita leite para ti e para o Michael. Open Subtitles حسنا.. فلتصبين بعض الحليب لكِ و لمايكل
    "Lamento pela dor que te causei a ti e à tua mãe." Open Subtitles "أعتذر على كل الألم الذي تسببته لكِ و لوالدتكِ"
    - Estou ansioso por começarmos e desejo-lhe a si e à sua família muito sucesso no ano vindouro. Open Subtitles و أتمنى لكِ و لعائلتكِ النجاح في العام القادم
    O que lhe aconteceu a si e à sua família nunca devia ter acontecido. Open Subtitles ما حدث لكِ و لعائلتكِ لم يكن من المُفترض له الحدوث.
    O seu pai começou a abusar de si e da Vanessa quando tinha quatro anos de idade? Open Subtitles والدك ِ بدأ بالأساءة لكِ و لفانيسا منذ ان كنتم في الرابعة من عمركم؟
    - Agora, Louise, deixei algumas coisas lá em cima para você e Marie. Open Subtitles "لويس" لقد تركتُ لكم بعض الأشياء بالأعلى لكِ و لـ "ماري".
    Rebecca, sei que posso ser um bom marido para você, e sei que posso ser um bom pai para nosso filho. Open Subtitles "ريبيكا" أعرف أني سأكون زوجاً صالحاً لكِ و أعرف أني سأكون أباً صالحاً لطفلنا
    Havia fotos no FriendAgenda tuas e do teu amigo Noah, na festa da vitória da equipa de remo. Open Subtitles كانت هناك صور على FriendAgenda لكِ و لصديقكِ .. نوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more