"لك بعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algumas
        
    • alguns
        
    • um pouco
        
    • algum
        
    • para ti
        
    • umas
        
    • uns
        
    • dar-te
        
    • que te
        
    • para si
        
    • buscar-te
        
    A menos que tenha algumas respostas para mim sobre isto, por que quereria eu falar com vocês, seus ignorantes. Open Subtitles ما لم يكن لك بعض الأجوبة لي بهذا الخصوص لماذا أود أن اتكلّم معكم أيّها الحمقى؟ أوه
    Boa noite. Tenho alguns documentos do escritório para si. Open Subtitles مساء الخير عندي لك بعض الملفات من المكتب
    Vamos fazer uma pausa. Deixa-me trazer-te um pouco de água. Open Subtitles حسنا , لنأخذ استراحه دعيني احضر لك بعض الماء
    Eu aproveitava para arranjar algum dinheiro, para ti próprio. Open Subtitles وسأوفر لك بعض المال أيضًا سيساعدك على التخفي
    Vou-te fazer umas sanduíches de presunto e mandar-te embora. Open Subtitles سأصنع لك بعض شطائر اللحم، ثم تكمل طريقك.
    Não olhem para mim com pena de mim. Vou contar-vos uns factos. TED و الآن، إن كنت تنظر إلي و تشعر بالأسف، دعني أوضح لك بعض الحقائق.
    - Está bem. Brian, esta senhora solitária vai dar-te bolo, está bem? Open Subtitles براين, هذه السيده الوحيده الرائعه ستحضر لك بعض الكيك , حسنا؟
    que te frite uns ovos, queres o meu rancho? Open Subtitles اقلي لك بعض البيض؟ اعمل لك في مزرعتي؟
    algumas autarquias que dão orientações no "website" que podem ajudar-vos. TED حسنا، هناك بعض المجالس يوفرون دليلًا على مواقعهم الإلكترونية والتي تقدم لك بعض المساعدة.
    Sim. Comprei-lhe algumas roupas pelo caminho. Sei que as outras lhe ficavam largas. Open Subtitles انا اشتريت لك بعض الملابس آه ، اعرف ان الآخرين كبار جدا
    Não havia muito por onde escolher, mas arranjei-te algumas opções. Open Subtitles حسناً ، لم يكن لديهم اختيارات رائعة ولكنني أحضرتُ لك بعض الأشياء
    Deixa-me transferir alguns hiper-créditos electrónicos aqui para a tua caixa registadora. Open Subtitles دعني فحسب أحوّل لك بعض الإئتمان الالكتروني مباشرة إلى نقود
    Mas fiz alguns biscoitos que espero que não odeies. Open Subtitles ولكن خبزت لك بعض الكوكيز امل بانك لاتكرها.
    Trouxe-lhe o suficiente para alguns dias, camisas, calças... Open Subtitles أحضرت لك بعض القمصان والسراويل تكفى لعدة أيام
    Não se preocupe, Sr. Lomax. Faremos um pouco de café, para o pôr bom de vez. Open Subtitles لا تقلق سيد لوماكس , سوف نصنع لك بعض القهوة لكي تصلح من حالتك
    Consegui trazer um pouco de chá de Jade Branco. Eu sei que gosta de chás raros. Open Subtitles سرقت لك بعض شاي واي جي تي, أعرف أنك تحب الشاي النادر
    Temo que possam ter-lhe causado algum problema doméstico, senhor. Open Subtitles أخشى أنهم سببوا لك بعض المشاكل المنزلية يا سيدى
    Eu fiz algum arroz de coco para ti. Open Subtitles لقد أعددت لك بعض الأرز المخلوط بجوز الهند
    Olá, amiguinho. Tenho algumas moscas suculentas para ti. Open Subtitles أهلاً يا صغيري، أحضرت لك بعض الذباب الشهي
    O capitão tem um bilhetinho para ti. Open Subtitles حسنا الكابتن لدية لك بعض الملاحظات ليدونها من اجلك
    Já ordenhei as vacas, já superei umas quantas loucuras na quinta, e fiz-te umas salsichas e biscoitos. Open Subtitles لقد قمت لتوي بحلب الابقار, و رتبت المرج و صنعت لك بعض البسكويت و النقانق
    Se eu te trouxer uns cogumelos, tu come-los, Joe? Open Subtitles لقد أحضرت لك بعض من عش الغراب هل تأكله ؟
    Porque não me deixar dar-te uns comprimidos que te ajudarão a dormir... e depois falamos disto pela manhã? Open Subtitles لماذا لا أحضر لك بعض الكبسولات ستساعدك علي النوم وسنتحدث عن هذا في الصباح
    Foi por isso que te consegui algum tempo e te trouxe aqui. Open Subtitles و لهذا السبب أنا قد وفرت لك بعض الوقت و أحضرتك إلى هنا
    Digamos que posso voltar e aguentar-me, descobrir coisas para si. Open Subtitles بوسعي العودة والتحقّق أجمعُ لك بعض المعلومات ...إن أردت
    Não podes beber água, mas vou buscar-te aquelas compressas de limão. Open Subtitles لا يمكنك شرب الماء ولكنى سأذهب لأحضر لك بعض ممصات الليمون هذه .. حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more