"لك ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É para já
        
    • Entendido
        
    • Podes deixar
        
    • Está bem
        
    • Certo
        
    • Tudo bem
        
    • Combinado
        
    • Podes crer
        
    • te
        
    • Com certeza
        
    É para já. Um álbum de fotografias de patifes. Open Subtitles لك ذلك,صور الحثالة في طريقها اليك
    - relata o facto. - É para já. Open Subtitles قم بعمل ملف الاشخاص المفقودين لك ذلك
    Análise completa. Entendido. Vamos lá pequenotes. Open Subtitles تحليل كامل ، لك ذلك هيا أيها الصغار ، لنذهب و نأكل
    Podes deixar. Open Subtitles كاب، حرك هذه السيارة، هل تفعل؟ لك ذلك.
    - Faço-te o assado amanhã, Está bem? Open Subtitles سأصنع لك ذلك اللحم المحمّر غداً، اتفقنا؟ كلّا
    -O capitão Wentworth e Louisa Musgrove? -É Certo, lhe asseguro. Open Subtitles كابتن وينتورث ولويزا ماسغروف هذا صحيح ,أؤكد لك ذلك
    Tudo bem, ganhaste. Da Primária ao 12º ano outra vez. Open Subtitles لك ذلك من الصف الأول حتى الثاني عشر ، من جديد
    Não te esqueças de mandar o convite à mãe dela. - Combinado. Open Subtitles تأكدي من إرسالك بطاقة دعوة إلكترونية لأمها - لك ذلك -
    Tens um bom lugar aqui, Podes crer. Open Subtitles لديك مكان أمن هنا سأضمن لك ذلك
    É para já. Open Subtitles لك ذلك ، يا زميل
    - Fico com dois. Pupilos Ocidentais. - É para já. Open Subtitles مرحبا ، سآخذ علبتين - حسنا ، لك ذلك -
    É para já, beleza. Open Subtitles لك ذلك يانور الشمس
    - Mostra-lhes as tuas cenas. - Entendido. Hora do surf! Open Subtitles أرهم مهاراتك لك ذلك ، التزلج فى الهواء
    Certo. Entendido. Stryker, vigia a porta. Open Subtitles حسنا لك ذلك سترايكر راقب الباب
    Entendido. Vamos levá-la para o carro. Open Subtitles لك ذلك حسنا لنأخذها لعربة الموتى
    - Ela precisa de outra hora. - Podes deixar, Auggie. Open Subtitles ساعـة أو ساعتيـن - (لك ذلك يا (أوغي -
    Está bem. Podes deixar, pai. Open Subtitles حسنا لك ذلك ابي
    - Sim, mas não isto, meu. Está bem? Faz isso, e acabas na prisão e não queremos isso. Open Subtitles حسناً, حالما تفعل ذلك سينتهي بك المطاف في السجن و نحن لا نريد لك ذلك
    Tenho a certeza que sim. É só que... na sua posição isso não está... Certo? Open Subtitles أنا واثقٌ أنهُ قد سبق لك ذلك, ولكن أظن أنه بسبب مكانتك, صحيح؟
    Se queres que vivamos juntos, Tudo bem. Open Subtitles .إذاً تريدنا أن نبقى سوياً فى تلك الفترة لك ذلك
    Combinado. O pessoal do Smithsonian não tem passaporte diplomático? Open Subtitles لك ذلك إذاً عاملين " سميثسونيان " لا يصرح لهم بجوازات دبلوماسية ؟
    Podes crer. Ora, ora, ora. Open Subtitles ـ لك ذلك ـ ذلك جـيّد ، جيّد
    O meu aniversário não é em 2 de Abril, mas em 8 de Agosto. Disse isto para te motivar. Open Subtitles عيد ميلادي ليس فى الثاني من أبريل إنه فى الثامن من أغسطس لقد قلت لك ذلك لتحفيزك
    Com certeza, não precisa que lhe explique. Open Subtitles بالتأكيد لا أتحتاج مني . لأن أبين لك ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more