Tenho de lhe falar sobre isto. | Open Subtitles | إنصت أيها الرئيس لابد وأن أتحدث لك عن هذا كلا.. |
Sra. Munson, tenho estado a tentar encontrar uma maneira de lhe expressar a minha gratidão por ter acolhido este exausto e extenuado viandante. | Open Subtitles | سيدة منسون لقد كنت أحاول ببعض الجمل أن أعبر لك عن أمتنانى عن تحملك هذا الإرهاق |
Não sei se ele queria jantar umas vezes antes de lhe dizer, ou se planeava casar consigo e prendê-la ao fogão. | Open Subtitles | لا أدري إذا ماكان يريد أن يتناول بعض وجبات العشاء قبل أن يفصح لك عن الحقيقة عن كونه يريد تزوجك ليربطك أمام الموقد |
Oxalá fosse capaz de te dizer o que sinto por ti. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع البوح لك عن مشاعري تجاهك. |
E pelo choque. Mesmo assim gostaria de te pagar pelo dente. | Open Subtitles | ولسعة الكهرباء ارغب بالدفع لك عن اصلاح السن |
Pediste ao Walter para te arranjar um psiquiatra? | Open Subtitles | هل طلبت من والتر أن يبحث لك عن طبيب نفسى؟ |
Barry, pediste ao Walter para te arranjar um psiquiatra? | Open Subtitles | بارى , هل طلبت من والتر أن يبحث لك عن طبيب نفسى؟ |
Sabes que não posso falar contigo sobre estas coisas. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني لا يمكن أن تايك لك عن هذه الاشياء. |
Ela certamente falou contigo sobre o teu avô. | Open Subtitles | لا بد أنها تحدثت لك عن قوى جدّك الخارقة |
Não tive a oportunidade de lhe agradecer por esta festa maravilhosa. | Open Subtitles | لم تواتني الفرصة لأعبر لك عن شكري من أجل هذا الحفل المبهج |
Preciso de lhe dizer o que sinto. A nação precisa de si. Todos precisamos. | Open Subtitles | يجب أن أعبر لك عن مشاعري الأمة بحاجة إليك، جميعنا بحاجة إليك |
gostaria de lhe agradecer a sua ajuda nesta tragédia. | Open Subtitles | "أريد أن أعبر لك عن امتناني لمساعدتك لي في هذه المأساة" |
Embora seja um grande salto no tempo, vou ter de lhe falar do Jerome. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أننا سنقفز قليلا في الوقت "يتوجب لي أن أحكي لك عن "جيروم |
Peter, eu não sei como de lhe agradecer por tudo isso. | Open Subtitles | (بيتر)، لا أدري كيف أعبر لك عن شكري لكل هذا. |
Não sei quantas vezes tenho de te pedir desculpa, mãe. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أعبر لك عن مقدار أسفي يا أمي |
E nós vamos. Lembras-te de te ter falado dos bailes? | Open Subtitles | أتذكر ما قد قلتُه لك عن أنهم يمتلكون هؤلاء الراقصين هناك حالياً؟ |
Vou ter de te arranjar uma chave. Não quero que me tires da cama. | Open Subtitles | سأبحث لك عن مفتاح إضافي،، فلا أريدك ان تُنهضيني من فراشي |
Bem, vamos ter de te arranjar outro. | Open Subtitles | حسنا,علينا ان نبحث لك عن عمل جديد. |
Falamos contigo sobre a nossa. | Open Subtitles | نحن دائما نتحدث لك عن حياتنا الجنسية |
Eu queria falar contigo sobre isso. | Open Subtitles | لقد كان يريد أن يتكلم لك عن ذلك. |