| Sim, são umas termas para os ricos, muito luxuoso. | Open Subtitles | نعم، انه منتجع صحي للأثرياء .. مكان فاخر |
| Isto põe em causa ainda outro pressuposto, o de que a filantropia organizada é só para os muito ricos. | TED | وهذه التحديات حتى الآن إفتراض أخر بأن العمل الإنساني المنظم فقط للأثرياء جداً |
| Mas estará isto apenas disponível para os super ricos, os que podem pagar? Estaremos a caminho de um novo tipo de eugenia? | TED | ولكن هل هذا لن يكون متاحا إلا للأثرياء , لإؤلئك الذين يقدرون على الدفع ؟ هل نحن نمضي تجاه تحديد جيل جديد ؟ |
| Isto é a América! A justiça devia favorecer os ricos! | Open Subtitles | هذه العدالة الأمريكية يجب أن تميل للأثرياء |
| Essa porcaria é um tablóide glorificado pelos ricos. | Open Subtitles | هذه قصاصة الورق تعتبر صحيفة شعبية ممجد للأثرياء |
| Zonas de segurança? Para os ricos e poderosos? | Open Subtitles | مناطق آمنة للأثرياء و أصحاب النفوذ، ماذا عن بقيّتنا ؟ |
| Como é que os ricos é que ficam com tudo à borla? | Open Subtitles | كيف يمكن للأثرياء أن يحصلوا على كل الأشياء المجانية؟ |
| Outrora um luxo reservado aos ricos e poderosos, as sepulturas marcadas individualmente tornaram-se acessíveis às classes média e trabalhadora. | TED | في الماضي، كانت المقابر الفاخرة محجوزة للأثرياء وأصحاب النفوذ، أما القبور الفردية المُعلّمَة فأصبحت متاحة لأفراد الطبقتين الوسطى والعاملة. |
| White Sands, isso é o... é o Centro de Reabilitação para os ricos e famosos? | Open Subtitles | الرمال البيضاء " هذا هو " مركز التأهيل للأثرياء والشهيرين ؟ |
| não é apenas um parque de diversões para ricos. | Open Subtitles | هل ترى؟ .هذا ليس مجرد ملعب للأثرياء |
| - É excitante para os ricos virem aos bairros e apostarem em miudos pobres que matam-se uns aos outros. | Open Subtitles | من المثير للأثرياء أن يأتوا إلى الأحياء الفقيرة ويراهنون على أولاد فقراء ليقتلوا بعضهم الآخر ـ إنه مقرف ـ ماذا عن الدخول ؟ |
| Inserir os ricos às velhas obras primas. | Open Subtitles | للأثرياء في أساليب كلاسيكية |
| Parece que a Dra. Banks nem sempre foi a psiquiatra de eleição dos ricos e dementes. | Open Subtitles | يبدو أن الطبيبة (بانكس) لم تكن دائماً الطبيبة النفسية للأثرياء والمختلين. |
| Quer dizer que o marido era um advogado para ricos. | Open Subtitles | ما تقصده أنّ {\pos(192,210)}زوجها كان محامٍ للأثرياء |
| Meu Deus! Vamos a uma festa de sexo de ricos. Quem diria? | Open Subtitles | سوف نذهب لحفلة جنس للأثرياء |
| Aqui, corto a relva dos ricos. | Open Subtitles | وهنا أجز العشب للأثرياء. |
| Este oásis abundante para os ricos e famosos pode até mesmo ser um portão para o inferno! | Open Subtitles | هذه (واحة مخضرة) للأثرياء والمشاهير قد تكون فقط بوابة الجحيم |
| (Aplausos) Ao pretender que não existe o terrível desequilíbrio de poder entre trabalho e capital, a teoria económica neoliberal tornou-se basicamente numa trapaça de proteção para os ricos. | TED | و... (تصفيق) وبالتظاهُر أن الخلَل الضخم في توازُن القُوى بين رأس المال والعمل غير موجود، أصبحَت نظريات الليبرالية الحديثة هي مضرب الحماية للأثرياء بشكلٍ اساسيّ. |