"للأشرار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bandidos
        
    • maus
        
    • para os
        
    • os ímpios
        
    • os malvados
        
    O que impede os bandidos é que ele é discreto e pode estar em qualquer lugar. Open Subtitles مما يجعله رادع للأشرار أنه غير بارز ويمكن أن يبقى في أي مكان
    Nada, se esqueceres do movimento em que bandidos entram e saem como quiserem. Open Subtitles لا شيء البتّة بغض النظر عن كون الباب الدوّار الذي أقمتموه يسمح للأشرار بالدخول والخروج كما يحلو لهم.
    Mas normalmente, quando se tem uma lista de bandidos, é suposto serem mais firmes. Open Subtitles ولكن عادةً، عندما تضع قائمة للأشرار مفترض أن يكونون أقوى من ذلك
    Okay, okay, eu quero que você faça com Casey... o que o Capitão Insano faz com os tipos maus. Open Subtitles حسناً،حسناً أريدك أن تؤدي لكايسي مايفعله الكابتن انسانو للأشرار
    Armaram-me uma armadilha na China... puseram um homem inocente atrás das grades... e depois libertaram-me porque acharam que eu os levaria até aos maus. Open Subtitles لقد أوقعتِ بي في الصين تضعي رجل بريء خلف القضبان ثم تتركيني أذهب لأنكِ تظني أنني سأقودِك للأشرار
    Apontam para os malvados, puxam o gatilho, projécteis de metal voam pelo ar, cravam-se na carne deles. Open Subtitles صوبوها للأشرار و اضغطوا الزناد و ستطاير المقذوفات المعدنية في الهواء و تنغرز في لحمهم
    A minha mãe deu-me o nome devido ao versículo 37, aquele sobre Deus matar os ímpios e oferecer conforto aos que sofrem. Open Subtitles أمي أعطتني الاسم من الآية 37. التي تتحدث عن توبيخ الله للأشرار. وتوفر الراحة للمعاناة.
    Eu tratarei do Henry. Sem bandidos, sem filhos, nessa ordem. Open Subtitles سأراقب هنري لا وجود للأشرار,و لا أولاد
    Parece uma lista internacional de bandidos. Open Subtitles إنه كتجمع للأشرار الدوليين
    Não, é dos bandidos. Está completamente seca. Open Subtitles كلا إنه للأشرار
    Os polícias interrogam em salas iluminadas, e são legalmente obrigados a deixar os bandidos saberem quem são antes de começarem o interrogatório. Open Subtitles "الشرطة يميلون إلى القيام بإستجواباتهم في غرف مُضاءة وبشكل واضح" "وهم مُلزمين قانونياً بأن يُعرفوا أنفسهم للأشرار, قبل البداية بطرح الأسئلة"
    Deeks um, bandidos zero. Open Subtitles واحد لصالح " ديكس " وصفر للأشرار
    Hartley Rathaway, o que está trancado na nossa prisão dos bandidos por ser um psicopata com ondas de som? Open Subtitles ( (هارتلي راثواي.. المحبوس حالياً في سجننا السفي للأشرار بعد أن أصبح مهووساً بالموجات الصوتية؟
    Vai pensar em algo antes que sua mão priorize os caras maus. Open Subtitles سيجد حلاً قبل أن يسلّم الجائزة الأولى للأشرار
    Não há descanso para os maus. Cruza esse soco! E este sou eu, num camelo, a caminho de Petra. Open Subtitles لا راحة للأشرار و ها أنا ذا على ظهر جمل في الطريق إلى البتراء
    Gostava de vos falar um pouco sobre o fenómeno que está por detrás daquilo que parece ser um péssimo ano para os maus, TED لذا ، أنا اريد ان اتحدث قليلا عن تلك الظاهرة و هي وراء ما يبدو انه عام سيئ للغاية للأشرار ، وهذه الظاهرة تدعة سلطة الشعب.
    Se não se importa, eu reservo o meu ultraje moral... para os verdadeiros vilões neste caso. Open Subtitles إن لم لا تمانع سأحتفظ بغضبي الأخلاقي للأشرار الحقيقين في هذه القصة
    Ela é a única forma que ele pode garantir finais felizes para os vilões. Open Subtitles عن طريقها فقط يستطيع تأمين النهايات السعيدة للأشرار
    Realmente é um parque infantil para os ímpios? Open Subtitles هو حقاً ملعب للأشرار ، هاه ؟
    A morte só afeta os malvados e deixa os decentes para trás? Open Subtitles هل الموت يأتي للأشرار فقط ويترك الصالحين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more