"للأعتقاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • crer
        
    Temos razões para crer que esta zona vai ser atacada. Open Subtitles لدينا سبب للأعتقاد بأن هناك تهديد وشيك لهذا الموقع.
    O Oldacre não estava tão bem na vida como nos fizeram crer. Open Subtitles اولدكار كان بالكاد فى ظروف الثراء والذى قادنا للأعتقاد بهذا.
    Li uma notícia. Encontraram o corpo de um homem e tenho motivos para crer que foi assassinado pelo mesmo homem responsável pelo Mulder. Open Subtitles لقد أتيت بمقال,وجدوا جثة رجل ,لدي سبب للأعتقاد بأن
    Disse-me uma coisa que me leva a crer que o filho pode ser meu. Open Subtitles قالت شيئاً قادني للأعتقاد أنه قد يكون طفلي
    O que me leva a crer que há algo errado com o sistema. Open Subtitles وهذا ما يقودني للأعتقاد بإنه يوجد شيئاً ما خطأ بالنظام.
    O que me leva a crer que há mais neste duelo do que vemos. Open Subtitles ذلك يقودني للأعتقاد بأننا سنرى هناك المزيد من هذا التأخير.
    - Quando desapareceram o Rivers fez-nos crer que a arma com o número de série em questão Open Subtitles عندما ذهبت الاسلحه ريفرز قادنا للأعتقاد الاسلحه مع الارقام تسلسليه
    Temos razões para crer que colhia sangue nesses reuniões. Open Subtitles لدينا سبب للأعتقاد بأنها كانت تجمع الدم خلال هذه الإجتماعات
    O assassino manipulou-nos a crer que tinha sido ele. Open Subtitles إن القاتل تلاعب بنا للأعتقاد بأنه فعل
    Porém, a grande área de impacto faz-me crer que não foi causado pelo mesmo objecto cilíndrico usado para bater na vítima. Open Subtitles مع ذلك , إن التأثير الواسع للمنطقة يقودني للأعتقاد إن هذه الصدمة لم تحدث بنفس المادة الأسطوانية التي أستخدمت لضرب الضحية
    - Levou-nos a crer nisso. Open Subtitles انه من دفعنا للأعتقاد فى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more