Temos razões para crer que esta zona vai ser atacada. | Open Subtitles | لدينا سبب للأعتقاد بأن هناك تهديد وشيك لهذا الموقع. |
O Oldacre não estava tão bem na vida como nos fizeram crer. | Open Subtitles | اولدكار كان بالكاد فى ظروف الثراء والذى قادنا للأعتقاد بهذا. |
Li uma notícia. Encontraram o corpo de um homem e tenho motivos para crer que foi assassinado pelo mesmo homem responsável pelo Mulder. | Open Subtitles | لقد أتيت بمقال,وجدوا جثة رجل ,لدي سبب للأعتقاد بأن |
Disse-me uma coisa que me leva a crer que o filho pode ser meu. | Open Subtitles | قالت شيئاً قادني للأعتقاد أنه قد يكون طفلي |
O que me leva a crer que há algo errado com o sistema. | Open Subtitles | وهذا ما يقودني للأعتقاد بإنه يوجد شيئاً ما خطأ بالنظام. |
O que me leva a crer que há mais neste duelo do que vemos. | Open Subtitles | ذلك يقودني للأعتقاد بأننا سنرى هناك المزيد من هذا التأخير. |
- Quando desapareceram o Rivers fez-nos crer que a arma com o número de série em questão | Open Subtitles | عندما ذهبت الاسلحه ريفرز قادنا للأعتقاد الاسلحه مع الارقام تسلسليه |
Temos razões para crer que colhia sangue nesses reuniões. | Open Subtitles | لدينا سبب للأعتقاد بأنها كانت تجمع الدم خلال هذه الإجتماعات |
O assassino manipulou-nos a crer que tinha sido ele. | Open Subtitles | إن القاتل تلاعب بنا للأعتقاد بأنه فعل |
Porém, a grande área de impacto faz-me crer que não foi causado pelo mesmo objecto cilíndrico usado para bater na vítima. | Open Subtitles | مع ذلك , إن التأثير الواسع للمنطقة يقودني للأعتقاد إن هذه الصدمة لم تحدث بنفس المادة الأسطوانية التي أستخدمت لضرب الضحية |
- Levou-nos a crer nisso. | Open Subtitles | انه من دفعنا للأعتقاد فى ذلك. |