"للأفضل أو للأسوأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Para o melhor e para o pior
        
    • para o melhor ou para o pior
        
    • o bem e para o mal
        
    • Para o bem e para o
        
    A vida é o que fazemos dela, Para o melhor e para o pior. Open Subtitles الحياة هي ما تصنعها، للأفضل أو للأسوأ
    Para o melhor e para o pior. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ.
    para o melhor ou para o pior Tenente, essas questões tornaram-se o trabalho da minha vida. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ أيها الملازم، هذا السؤال أصبح عمل حياتي
    Como Bruce Mau disse um dia: "Quando tudo está ligado a tudo o que existe, "para o melhor ou para o pior, tudo é importante". TED لأنه كما قال بروس ماو ذات مرة: عندما يتم توصيل كل شيء إلى كل شيء آخر، فإن كل شيء ذو أهمية للأفضل أو للأسوأ".
    Para o bem e para o mal, nas nossas mãos. Open Subtitles سواء كان للأفضل أو للأسوأ لقد عدنا إلى مهاجعنا
    Para o melhor e para o pior. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ.
    Bonaparte foi um governante cheio de contradições, que defendeu uma revolução popular, impondo uma ditadura absoluta e espalhando ideais liberais através de guerras imperiais. Embora nunca tenha realizado o seu sonho de conquistar a Europa, sem dúvida deixou a sua marca nela, para o melhor ou para o pior. TED كان بونابرت حاكماً مليئا بالتناقضات، إذ قام بالدفاع عن الثورة الشعبية من خلال فرض ديكتاتورية مطلقة، وقام بنشر المثل الليبرالية من خلال الحروب الإمبريالية، وعلى الرغم من أنه لم يستطع تحقيق حلمه في احتلال أوروبا، كان قد ترك وبلا شك بصمته فيها، سوآء كان ذلك للأفضل أو للأسوأ.
    para o melhor ou para o pior. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ
    para o melhor ou para o pior. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ.
    para o melhor ou para o pior. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ
    para o melhor ou para o pior. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ
    Para o bem e para o mal. Open Subtitles للأفضل أو للأسوأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more