"للإجابة على هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • responder a essa
        
    • responder a esta
        
    Nesta altura, só há uma maneira de responder a essa pergunta. Open Subtitles بهذه المرحلة , ثمّة وسيلة واحدة للإجابة على هذا السؤال
    Precisamos de decifrar a escrita para responder a essa questão. TED نحن بحاجة الى فك شفرة النص للإجابة على هذا السؤال.
    Em 1945, o Supremo Tribunal teve oportunidade de responder a essa questão. TED حسناً .. في عام 1945 حصلت المحكمة العليا على فرصة للإجابة على هذا التساؤل
    Para responder a esta pergunta, realizámos um estudo. TED حسنًا، للإجابة على هذا السؤال، قمنا بإجراء دراسة.
    Este brasileiro, chamado Humberto, que infelizmente morreu há nove meses, disse: "Vocês podem-nos ajudar a responder a esta questão? TED هناك رجل ، يدعى همبيرتو ، من البرازيل ، والذي توفي قبل تسعة شهور ، والذي قال ، " اسمعوا ، هل تستطيعون مساعدتنا للإجابة على هذا السؤال ؟
    responder a essa pergunta tornaria supérfluo este maravilhoso embrulho que fiz. Open Subtitles للإجابة على هذا السؤال ، قد يجعل هذا التغليف الجميل زائد عن الحاجة.
    Você está preparada para responder a essa pergunta? Open Subtitles نعم، سيادتك هل أنتِ على استعداد للإجابة على هذا السؤال؟
    Nem sequer sei como começar a responder a essa pergunta. Open Subtitles لا أعرف حتى من أين أبدء للإجابة على هذا السؤال
    Quero dar-lhe a oportunidade para responder a essa questão aqui hoje para poder ajudar o Presidente a avançar com o que nos traz aqui. Open Subtitles أعطيكِ الفرصة للإجابة على هذا السؤال اليوم... حتى أستطيع مساعدة رئيسنا هنا... بالإستمرار في إجراءاته.
    Para responder a essa pergunta temos de perceber como funciona, e para perceber isso, primeiro temos de a estudar em ação. Open Subtitles للإجابة على هذا السؤال علينا أن نعرف كيف تعمل ولفعل ذلك، يجب أن ندرسها تقوم بالتفجير ...
    Sinceramente, acho que é mais capaz de responder a essa pergunta do que eu. Open Subtitles بصراحة، أعتقد أنت أكثر قدرة للإجابة على هذا السؤال من I.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more