"للإعتِذار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedir desculpa
        
    • pedir desculpas
        
    • para pedir
        
    • me desculpar
        
    • pedires desculpa
        
    Ele não veio para a incomodar ou persegui-la... veio pedir desculpa a ela. Open Subtitles لقد جاءَ هنا لا ليعاكسك او يضايقك جاءَ للإعتِذار إليك.
    Ouvi choradeira e presumi que tinha de pedir desculpa. Open Subtitles سَمعتُ الأَنين إفترضتُ أنك بحاجة للإعتِذار.
    Foi incumbido de a informar de que tem de fazer a sua filha Catherine pedir desculpas, inequívoca e imediatamente. Open Subtitles بأنّك تَحتاجين أَنْ تجدي ابنتكَ كاثرين للإعتِذار بشكل صريح وفوري.
    Eu segui-o para lhe pedir desculpas. Open Subtitles تبعته للخارج للإعتِذار.
    Por uma vez, ela respeitou-me o suficiente... para pedir desculpa. Open Subtitles لمرة واحدة، إحترمتْ ني بما فيه الكفاية... للإعتِذار.
    Na verdade eu queria me desculpar com você sobre o casamento. Open Subtitles أردتُ في الحقيقة للإعتِذار إليك حول الزفاف.
    Não me lembro disso, mas... és muito querido por pedires desculpa. Open Subtitles أنا لا حقاً تذكّرْ ذلك، لكن... هو حلوُّ جداً منك للإعتِذار.
    Sim, ela vai pedir desculpa à Europa, pois equipara-se à peste bubónica, ao bombardeamento de Dresden. Open Subtitles نعم، هي ستَذْهبُ للإعتِذار لأوروبا لأن الأمور هناك سيئة جدا وبخاصة القصف الشامل في دريزدين.
    Peço desculpa por cancelar eventos, por os reinstaurar, peço desculpa por pedir desculpa. Open Subtitles أنا أَعتذرُ لإلْغاء الأحداثِ، ثمّ إعتِذار لإعادتها ثمّ إعتِذار للإعتِذار.
    - Ele quer pedir desculpa. Open Subtitles يُريدُ للإعتِذار.
    Vim para pedir desculpa. Open Subtitles جِئتُ للإعتِذار.
    Faça a filha pedir desculpa. Open Subtitles الآنجدالبنتِ للإعتِذار.
    Vim para pedir desculpas. Open Subtitles جِئتُ للإعتِذار.
    Está a ser pago para pedir desculpas por este patético país da Grã-Bretanha, e pode explicar-nos porque queimámos as nossas credenciais diplomáticas e por que estamos a matar milhares de pessoas inocentes apenas por alguns barris de petróleo e a oportunidade de uma foto na relva da Casa Branca. Open Subtitles أنت تُدْفَعُ للإعتِذار لهذه البلادِ المثيرة للشفقةِ لبريطانيا، وهو يُمْكِنُ أَنْ يُوضّحَ إلينا الذي إحترقنَا أوراق إعتمادنا الدبلوماسية... ولِماذا نحن نَقْتلُ، تَعْرفُ، آلاف الناسِ الأبرياءِ...
    - Na verdade senhor, eu vim pedir desculpas. Open Subtitles -في الحقيقة جئتُ للإعتِذار
    Eu vim me desculpar. Open Subtitles جِئتُ للإعتِذار.
    Estive a pensar. vou-te dar mais uma chance de pedires desculpa. Open Subtitles l've فُكّرَ. l'm سَيَعطيك فرصة أكثر واحدة للإعتِذار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more