Ele não veio para a incomodar ou persegui-la... veio pedir desculpa a ela. | Open Subtitles | لقد جاءَ هنا لا ليعاكسك او يضايقك جاءَ للإعتِذار إليك. |
Ouvi choradeira e presumi que tinha de pedir desculpa. | Open Subtitles | سَمعتُ الأَنين إفترضتُ أنك بحاجة للإعتِذار. |
Foi incumbido de a informar de que tem de fazer a sua filha Catherine pedir desculpas, inequívoca e imediatamente. | Open Subtitles | بأنّك تَحتاجين أَنْ تجدي ابنتكَ كاثرين للإعتِذار بشكل صريح وفوري. |
Eu segui-o para lhe pedir desculpas. | Open Subtitles | تبعته للخارج للإعتِذار. |
Por uma vez, ela respeitou-me o suficiente... para pedir desculpa. | Open Subtitles | لمرة واحدة، إحترمتْ ني بما فيه الكفاية... للإعتِذار. |
Na verdade eu queria me desculpar com você sobre o casamento. | Open Subtitles | أردتُ في الحقيقة للإعتِذار إليك حول الزفاف. |
Não me lembro disso, mas... és muito querido por pedires desculpa. | Open Subtitles | أنا لا حقاً تذكّرْ ذلك، لكن... هو حلوُّ جداً منك للإعتِذار. |
Sim, ela vai pedir desculpa à Europa, pois equipara-se à peste bubónica, ao bombardeamento de Dresden. | Open Subtitles | نعم، هي ستَذْهبُ للإعتِذار لأوروبا لأن الأمور هناك سيئة جدا وبخاصة القصف الشامل في دريزدين. |
Peço desculpa por cancelar eventos, por os reinstaurar, peço desculpa por pedir desculpa. | Open Subtitles | أنا أَعتذرُ لإلْغاء الأحداثِ، ثمّ إعتِذار لإعادتها ثمّ إعتِذار للإعتِذار. |
- Ele quer pedir desculpa. | Open Subtitles | يُريدُ للإعتِذار. |
Vim para pedir desculpa. | Open Subtitles | جِئتُ للإعتِذار. |
Faça a filha pedir desculpa. | Open Subtitles | الآنجدالبنتِ للإعتِذار. |
Vim para pedir desculpas. | Open Subtitles | جِئتُ للإعتِذار. |
Está a ser pago para pedir desculpas por este patético país da Grã-Bretanha, e pode explicar-nos porque queimámos as nossas credenciais diplomáticas e por que estamos a matar milhares de pessoas inocentes apenas por alguns barris de petróleo e a oportunidade de uma foto na relva da Casa Branca. | Open Subtitles | أنت تُدْفَعُ للإعتِذار لهذه البلادِ المثيرة للشفقةِ لبريطانيا، وهو يُمْكِنُ أَنْ يُوضّحَ إلينا الذي إحترقنَا أوراق إعتمادنا الدبلوماسية... ولِماذا نحن نَقْتلُ، تَعْرفُ، آلاف الناسِ الأبرياءِ... |
- Na verdade senhor, eu vim pedir desculpas. | Open Subtitles | -في الحقيقة جئتُ للإعتِذار |
Eu vim me desculpar. | Open Subtitles | جِئتُ للإعتِذار. |
Estive a pensar. vou-te dar mais uma chance de pedires desculpa. | Open Subtitles | l've فُكّرَ. l'm سَيَعطيك فرصة أكثر واحدة للإعتِذار. |