"للإعجاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • admirável
        
    • impressionante
        
    • impressionada
        
    • impressionado
        
    • admiráveis
        
    • impressiona
        
    • para admirar
        
    • impressionantes
        
    • louvável
        
    Por mais admirável que isso seja, não posso deixá-los fazer isto. Open Subtitles على قدر ماكلماتك مثيرة للإعجاب لا أستطيع السماح لك بذلك
    Tu tens que fazer alguma coisa especial, algo admirável, algo heroico. Open Subtitles عليكَ أن تفعل شيئاً خاص شيئاً مثير للإعجاب شيئ بطولي
    Esteve num campo de internação, não é admirável que ela seja a única pessoa que pode discutir esse assunto sem se lamuriar? Open Subtitles وتم سجنها بشكل وحشي أليس من المثير للإعجاب, مع ذلك أنها هي الوحيدة القادرة على مناقشة هذا الموضوع بدون نواح؟
    É muito rápido e nem por isso muito impressionante. TED تذهب بشكل سريع حقاً، وهو ليس مثيرا للإعجاب.
    Estou impressionada. Devias trabalhar para mim. fariamos uma grande equipa. Open Subtitles مُثيرُ للإعجاب, ربما يجبُ عليكَ أن تعمل لدى سنكون فريقاً رائعاً
    Estou impressionado. Open Subtitles هذا مثير للإعجاب هذا مثير للإعجاب
    Sabe, a sua lealdade é admirável, se não fosse tão doente operacionalmente. Open Subtitles أتعلمون، ولاؤكم سيكون مثيرا للإعجاب لو لم يكن غير سليم مهنيا.
    É uma das coisas que admiro em si, o seu admirável equilíbrio. Open Subtitles هذه أحد الأمور التي تثير أعجابي بك, توازنك المثير للإعجاب
    Molly, vi o seu discurso na televisão. admirável! Open Subtitles مولي رايت خطابك على التلفاز تلك الليلة مثير للإعجاب
    A tua empatia é admirável, April, mas pode ser esgotante. Open Subtitles تقمصك العاطفي شيء يدعو للإعجاب يا أبريل لكنّه يمكن أن يكون مستنزِفاً
    A tua falta de sentimento sempre foi a tua qualidade mais admirável. Open Subtitles تحجرّك لطالما كان أكثر خصالك قبلة للإعجاب
    Boa. Cuecas da velha-escola. admirável, de certa forma. Open Subtitles جيد, طريقة شد السروال المدرسية القديمة, مثيرة للإعجاب, بطريقة ما
    Sim, é tudo muito admirável e concedo-lhe os louros por isso. Open Subtitles أجل، إنه مثير للإعجاب وسأقوم بمنحها علامة كاملة
    Acho admirável o que está a fazer pela pobre igreja que ardeu. Open Subtitles حسنا، أنا أظن أنه مثير للإعجاب ما تفعله لتلك الكنيسة المسكينة التي احترقت.
    Digo, é horrível, mas é... admirável, de certa maneira. Open Subtitles أعني أن ذلك فضيعاً. ولكنه مثير للإعجاب من ناحية أخرى. إنها شجاعة.
    Sabes, devo dizer-te, é admirável que vocês os dois tenha feito as coisas resultarem. Open Subtitles أتعلم، علي إخبارك، إنه مثير للإعجاب أنكما أنجحتما الأمر
    E é muito viril e impressionante, mas é uma altura péssima. Open Subtitles هذا ممتع , ومثير للإعجاب لكن حقاً, إنه توقيت سيئ
    Estou tão impressionada, Gulliver. Não fazia ideia que escrevias tão bem. Open Subtitles ذلك مثير للإعجاب (جاليفر) لم اكن اعرف أنك تجيد الكتابة
    Estou impressionado, Raj. São condições fortes e razoáveis. Open Subtitles هذا مثير للإعجاب يا (راج) ، هذه شروط مقنعة ومعقولة جداً
    Têm sido camaradas admiráveis nos nossos esforços de cooperação. Open Subtitles كنتما رفيقان مثيران للإعجاب في جهودنا المشتركة
    O Stoner tem muito talento e, às vezes, impressiona o quão rápido ele é. Open Subtitles ستونر" لديه موهبة فريدة" في بعد الأحيان سرعته مثيرة للإعجاب
    Sempre que vou a uma nova cidade, tiro tempo para admirar os tesouros da cidade. Open Subtitles كلما جئتُ إلى مدينة جديدة، آخذ الوقت دوماً للإعجاب بكنوز المدينة.
    Mas a natureza é muito melhor a fazê-las do que nós as dela são mais impressionantes do que as nossas. como esta aqui. TED لكن الطبيعة أفضل بكثير منا في صناعتهم، لذا تبدو أكثر إثارة للإعجاب من خاصتنا، مثل هذه.
    Rebecca, o que queres fazer é louvável. Open Subtitles ريبيكا " ما تنوين فعله أمر مثير للإعجاب "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more