"للإعصار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • furacão
        
    Pelo menos tiveram tempo e presença de espírito para se prepararem para o furacão. Open Subtitles على الأقل يبدو مثل هم كان عندهم الوقت و حضور العقل للإستعداد للإعصار.
    Talvez o plano fosse para o furacão, mas o tsunami apareceu primeiro. Open Subtitles ربما الخطة كانت للإعصار بينما التسونامي جاء مبكراً
    Esta área foi atingida por um furacão ontem à noite? Open Subtitles هل تعرضت هذه المنطقة للإعصار الليلة الماضية ؟
    Podemos sentir uma grande tempestade e alguma chuva, mas o furacão não chega aqui. Open Subtitles ربما تأتينا ,زوبعة قوية,بعض المطر لكن لا يمكن للإعصار أن يصل إلينا هنا
    Preciso que todos os departamentos façam uma proposta daquilo que poderiam fazer em resposta ao furacão. Open Subtitles أريد من كل قسم تحضير مسودة باقتراح ما يمكنهم فعله استجابة للإعصار
    Mesmo que fosse verdade, devias atacá-la por usar o furacão para ganhar pontos na simpatia. Open Subtitles حسناً, حتى وإن كان هذا حقيقياً" "فعليكِ مهاجمتها بسبب استغلالها للإعصار" "لنيل نقاط بالتعاطف
    - Por causa do furacão e das cheias. Open Subtitles نتيجة للإعصار و الفيضان
    Acho que está na hora do furacão. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت للإعصار.
    Veja como foi o furacão Sandy. Open Subtitles انظراً ماذا حدث للإعصار المدمر "ساندي
    Votei a favor do encerramento porque queria garantir que estaríamos preparados para o furacão, não porque pensei que a sua interpretação do "Stafford Act" fosse ilegal. Open Subtitles صوتت لتفكيكه لأني أردت التأكد من استعدادنا للإعصار وليس لأني ظننت أن تفسيرك لقانون (ستانفورد) كان غير قانونياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more