Também, Russia estava prestes a explodir. Apenas demos um pequeno empurrãozinho. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أن روسيا مستعدة للإنفجار لقد أعطيناها دفعة وحسب |
100 barris lá embaixo esperando para explodir e isto. | Open Subtitles | كابتن، لدينا مائة برميل معدّ للإنفجار بالأسفل. وهذه. |
mas há um plano de ação, sustentado cientificamente que pode salvar centenas ou milhares de vidas na área que rodeia uma explosão nuclear. | TED | لكن هناك خطة عمل مدعومة علمياً يمكن أن تُنقذ مئات الألوف من الأرواح في المنطقة المحيطة للإنفجار نووي. |
Até recentemente, todos os "microchips" eram susceptíveis a danos causados pela vibração magnética intensa de uma explosão magnética. | Open Subtitles | حتى مؤخراَ،كل الرقاقات كانت معرضة للخطر من النبض المغناطيسي الحاد للإنفجار النووي |
Isto não explode tão facilmente como as pessoas pensam. | Open Subtitles | هذا الشئ ليس مستعداً للإنفجار بسهولة كما يعتقد البعض |
O impacto é capaz de destruir um engenho explosivo sem o detonar. | Open Subtitles | يمكن للإنفجار ان يمزق المفرقعة بدون اشعالها |
Existem 3 bombas preparadas para explodir as 18 horas. | Open Subtitles | هناك ثلاث قنابل مهيئة للإنفجار تمام الساعة السادسة |
Preparem-na para explodir cinco segundos após a activação. | Open Subtitles | أعددتها للإنفجار بعد خمس ثواني من تنشيطها |
Se há uma fuga nestes tubos, o gás acumula-se dentro... do forno como uma granada esperando para explodir. | Open Subtitles | عندما يحدث تسرب في احد الامدادات فان الغاز يزداد بداخله وكان الفرن يقع هناك.. مثل قنبله مستعده للإنفجار |
Todos bombas prontas a explodir que foram desactivadas em silêncio. | Open Subtitles | كل القنابل كانت جاهزة للإنفجار إلا أنه تم إبطال مفعولها بصمت |
Não é só a porta que está armadilhada para explodir. Vejam. | Open Subtitles | إن الباب ليس الوحيد المجهز للإنفجار.انظر |
Está programado para explodir daqui a 10 minutos. | Open Subtitles | فالمؤقت مجهز للإنفجار خلال 10 دقائق , لذا لدينا متسع من الوقت |
É um barril de pólvora... à espera de ir pelos ares numa explosão de comportamento inaceitável. | Open Subtitles | إنه فتيل لقنبلة إساءة الأدب الموشكة للإنفجار |
Ela deu 5 minutos para que todos saíssem antes da explosão. | Open Subtitles | منحت الجمهور 5 دقائق قبل الخروج للإنفجار |
A causa da morte foi uma hemorragia interna massiva causada pela força da explosão a curta distancia | Open Subtitles | سبب الوفاة نزيف داخلي هائل سببته قوة إرتجاجية للإنفجار عند مدى قريب |
Não foram encontrados quaisquer vestígios da arma biológica perto do local da explosão. | Open Subtitles | فريق الوقاية من الأخطار البيولوجية لم يجد أي أثر للسلاح البيولوجي في المنطقة المجاورة للإنفجار |
À espera que pareça um acidente, resultante da explosão. | Open Subtitles | آملا في جعلها تبدو كحادثة، كنتيجة للإنفجار. |
Como pode ver, as duas foram mortas pelo trauma da força da explosão. | Open Subtitles | لم يظهر أى مفاجئات. كما يمكنك أن ترى كلا الضحيتان تم قتلهما نتيجة صدمة حادة كنتيجة للإنفجار. |
Se a coisa explode... então adeus barco! | Open Subtitles | وإذا ما تعرضت للإنفجار فعلى الزورق السلام |
Estás a ouvir um dispositivo que prendi do outro lado, explode daqui a 30 segundos. | Open Subtitles | الآن هذا صوت القنبلة التي .حشرتها في الجانب الآخر جاهزة للإنفجار بعد 30 ثانية. |
Já tenho o resultado da análise química do explosivo. | Open Subtitles | أحضرت التحليل الكيميائي للإنفجار |
Era uma bomba, ligada à mangueira de combustível ia accionar quando o carro atingisse os 80 Km/h. | Open Subtitles | إنها قنبلة موصولة بخط الوقود، موقوته للإنفجار عندما تتعدى السيارة سرعة 50. |