É o proprietário de Red Star, a maior empresa de comunicações via satélite. | Open Subtitles | ريد ستار اكبر شركة اقمار اصطناعية للاتصالات |
Chame a polícia, chame a Guarda Nacional, e se por mero acaso o raio da Comissão de comunicações Federal estiver a ouvir, eles podem dar por isso. | Open Subtitles | اتصل بالشرطة ، بالحرس القومي واذا بقلة الحظ كانت اللجنة الفيدرالية اللعينة للاتصالات تستمع يمكن ان يهمه الامر |
Esta é uma das coisas em que a minha organização está a trabalhar, uma espécie de infraestrutura local de comunicações, com base local, que permita que as pessoas da mesma área se interliguem umas com as outras e se ajudem umas às outras. | TED | وهذه أحد الأشياء التي تعمل عليها مؤسستي الآن، البنية التحتية للاتصالات المحلية القائمة على تحديد المكان، التي تسمح لسكان نفس المنطقة بالتواصل فيما بينهم وتقديم المساعدة لبعضهم البعض. |
De quase nada em 2000, hoje, praticamente, todos os países africanos têm uma vibrante indústria de telecomunicações. | TED | من لا شيء تقريبًا في عام 2000، تنعم الآن كل دولة إفريقية بصناعة نشطة للاتصالات المحمولة. |
Isso está a ser aproveitado como uma vantagem comercial, e está a ser publicitado dessa forma em vários países, incluindo nalguns países aliados, onde dizem: "Não podem confiar nos EUA, "mas podem confiar na nossa empresa de telecomunicações, "porque nós somos de confiança". | TED | لذا فانه يتم اخذ هذا التعميم من قبل الناس كسياسه تسويق تفضيليه ويتم تسويقها بهذا الشكل في عده دول , بما في ذلك بعض الدول الحليفه لنا , حيث يقولون, "انظر, لا يمكنك الثقه بالولايات المتحده الامريكيه. ولكن يمكنك الثقه في شركتنا للاتصالات, لاننا آمنون." |
- Pesquisa de telecomunicações. | Open Subtitles | - البحوث للاتصالات . |
Está dentro dos parâmetros de um satélite de comunicações. | Open Subtitles | هذا هو مدى فعالية قمر صناعي للاتصالات |
Parece-lhe um satélite de comunicações? | Open Subtitles | هل يبدو هذا كقمر صناعي للاتصالات ؟ |
Um satélite de comunicações russo, coronel. | Open Subtitles | قمر صناعي روسي للاتصالات يا فرانك |
O que irá deixar todas as câmaras de vigilância do Mundo... como também todos os satélites de comunicações, sob o controlo do Olympus. | Open Subtitles | وهذا يستلزم جلب انتباه كل العالم ...والقمار الصناعية للاتصالات للعمل تحت سيطرة اولمبوس |
Os bombardeiros Aliados irão destruir Dresden, um importante centro de comunicações para o exército Alemão na frente Oriental, e uma das maiores cidades industriais do Reich. | Open Subtitles | دمرت قاذفات القنابل دريزدن فيما بعد وهى مركز مهم للاتصالات بين الجيوش الالمانيه على الجبهه الشرقيه واحدى اهم المدن الصناعيه فى الرايخ |
A NSA construiu-se na maior loja do mundo de comunicações intercetadas, em Bluffdale, Utah. | Open Subtitles | الـ"إن إس أي" قامت ببناء أكبر مستودع للاتصالات المعترضة في "بلفدال"، بـ"يوتاه". |
O nosso sonho é juntar os adolescentes, para que eles tenham uma experiência de serviço à comunidade assim como uma experiência intercultural, quando ensinam crianças nessas áreas e as ajudam a montar a sua infraestrutura de comunicações. | TED | لذا فحلمنا هو جمع المراهقين معاً ليندمجوا في تجارب اجتماعية .. بالاضافة الى تجربة حوار الحضارات عن طريق تعليم هؤلاء الأطفال في مناطقهم ومساعدتهم ببناء البُنى التحتية للاتصالات . |