"للاتصالات" - Traduction Arabe en Portugais

    • de comunicações
        
    • de telecomunicações
        
    É o proprietário de Red Star, a maior empresa de comunicações via satélite. Open Subtitles ريد ستار اكبر شركة اقمار اصطناعية للاتصالات
    Chame a polícia, chame a Guarda Nacional, e se por mero acaso o raio da Comissão de comunicações Federal estiver a ouvir, eles podem dar por isso. Open Subtitles اتصل بالشرطة ، بالحرس القومي واذا بقلة الحظ كانت اللجنة الفيدرالية اللعينة للاتصالات تستمع يمكن ان يهمه الامر
    Esta é uma das coisas em que a minha organização está a trabalhar, uma espécie de infraestrutura local de comunicações, com base local, que permita que as pessoas da mesma área se interliguem umas com as outras e se ajudem umas às outras. TED وهذه أحد الأشياء التي تعمل عليها مؤسستي الآن، البنية التحتية للاتصالات المحلية القائمة على تحديد المكان، التي تسمح لسكان نفس المنطقة بالتواصل فيما بينهم وتقديم المساعدة لبعضهم البعض.
    De quase nada em 2000, hoje, praticamente, todos os países africanos têm uma vibrante indústria de telecomunicações. TED من لا شيء تقريبًا في عام 2000، تنعم الآن كل دولة إفريقية بصناعة نشطة للاتصالات المحمولة.
    Isso está a ser aproveitado como uma vantagem comercial, e está a ser publicitado dessa forma em vários países, incluindo nalguns países aliados, onde dizem: "Não podem confiar nos EUA, "mas podem confiar na nossa empresa de telecomunicações, "porque nós somos de confiança". TED لذا فانه يتم اخذ هذا التعميم من قبل الناس كسياسه تسويق تفضيليه ويتم تسويقها بهذا الشكل في عده دول , بما في ذلك بعض الدول الحليفه لنا , حيث يقولون, "انظر, لا يمكنك الثقه بالولايات المتحده الامريكيه. ولكن يمكنك الثقه في شركتنا للاتصالات, لاننا آمنون."
    - Pesquisa de telecomunicações. Open Subtitles - البحوث للاتصالات .
    Está dentro dos parâmetros de um satélite de comunicações. Open Subtitles هذا هو مدى فعالية قمر صناعي للاتصالات
    Parece-lhe um satélite de comunicações? Open Subtitles هل يبدو هذا كقمر صناعي للاتصالات ؟
    Um satélite de comunicações russo, coronel. Open Subtitles قمر صناعي روسي للاتصالات يا فرانك
    O que irá deixar todas as câmaras de vigilância do Mundo... como também todos os satélites de comunicações, sob o controlo do Olympus. Open Subtitles وهذا يستلزم جلب انتباه كل العالم ...والقمار الصناعية للاتصالات للعمل تحت سيطرة اولمبوس
    Os bombardeiros Aliados irão destruir Dresden, um importante centro de comunicações para o exército Alemão na frente Oriental, e uma das maiores cidades industriais do Reich. Open Subtitles دمرت قاذفات القنابل دريزدن فيما بعد وهى مركز مهم للاتصالات بين الجيوش الالمانيه على الجبهه الشرقيه واحدى اهم المدن الصناعيه فى الرايخ
    A NSA construiu-se na maior loja do mundo de comunicações intercetadas, em Bluffdale, Utah. Open Subtitles الـ"إن إس أي" قامت ببناء أكبر مستودع للاتصالات المعترضة في "بلفدال"، بـ"يوتاه".
    O nosso sonho é juntar os adolescentes, para que eles tenham uma experiência de serviço à comunidade assim como uma experiência intercultural, quando ensinam crianças nessas áreas e as ajudam a montar a sua infraestrutura de comunicações. TED لذا فحلمنا هو جمع المراهقين معاً ليندمجوا في تجارب اجتماعية .. بالاضافة الى تجربة حوار الحضارات عن طريق تعليم هؤلاء الأطفال في مناطقهم ومساعدتهم ببناء البُنى التحتية للاتصالات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus