"للاستثمار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • investir
        
    • investimento
        
    • Investments
        
    • investirem
        
    • para investidor
        
    • Investimentos
        
    Temos pressionado Londres para investir em bloqueadores de radar há meses. Open Subtitles لقد كنّا ندفع لندن للاستثمار في اجهز التشويش على الرادارات
    Mas poderia ser muito diferente, pois ter acesso a essas instituições apoiadas pelo Estado pode incentivar este consórcio a investir seriamente no serviço. TED لكنه سيكون أمرا جد مختلف، لأن الوصول إلى تلك المرافق المدعومة من الدولة قد يحفز هذا الائتلاف للاستثمار بجدية في الخدمة.
    Outra objeção usada às vezes é que investir em programas para a primeira infância envolve a preocupação de as pessoas se mudarem. TED ومن بين الاعتراضات الأخرى المطروحة هنا أحياناً للاستثمار في برامج التعليم المبكر هو القلق حيال انتقال الناس.
    As autoridades centrais investiram fortemente em infraestruturas de rede ao longo dos anos, criando um espaço atrativo para o investimento TED لقد أنفقت الحكومة المركزية كثيرًا على بناء شبكة البنية التحتية على مرِّ الأعوام، وخلقت بيئة مغرية جاذبة للاستثمار.
    Um homem chamado Adamson junto com a Meyers Investments Ltd, importaram estes tractores, para distribuição na Tailândia. Open Subtitles رجل اسمه ادامسون مع شركة ميريس للاستثمار
    e os seus dois gurus financeiros, a investirem 200 milhões de dólares no nosso fundo hipotecário. Open Subtitles ولهذان المستشارين الماليين للاستثمار بـ 200 مليون دولار في الشركة
    Nunca me devia ter envolvido, estou uma pilha de nervos não sou talhado para investidor. Open Subtitles ما كان يجب عليَّ التورط في هذا أنا متوتر بطبعي لست مؤهلاً للاستثمار
    Encontrámos milhares, possivelmente, milhões de pessoas, que desejam uma oportunidade de investir em mudança social. TED لقد التقينا الآلاف، وربما الملايين من الناس، الذين يريدون فرصة للاستثمار في التغيير الاجتماعي
    Espero que concordem que é importante saberem se o vosso governo pretende investir em energia renovável e educação. TED وآمل أن تتفقوا معي أنه من المهم أن تعرفوا إذا كانت حكومتكم على استعداد للاستثمار في مجال الطاقة المتجددة والتعليم.
    Mas também precisamos de estar dispostos a investir enquanto sociedade global. TED ولكن نحتاج أيضًا أن نكون مستعدين للاستثمار كمجتع عالمي.
    Eu gostaria de investir num sistema de comboios rápidos na Índia e gostaria de contribuir para os esforços da luta contra a malária na minha aldeia. TED أتوق للاستثمار في نظام القطار السريع في الهند والمساهمة في الجهود لمكافحة الملاريا في قريتي
    O inverso também acontecerá. Se usarmos os antibióticos apropriadamente, não será necessário investir no desenvolvimento de novos fármacos. TED والعكس أيضًا سوف يحدث، لو نحن استخدمنا مضاداتنا الحيوية بحكمة لن نكون بحاجة ضرورية للاستثمار في تطوير دواء جديد.
    Ouço constantemente as pessoas a dizer: "Sim, tive uma ótima ideia, mas nenhum investidor teve visão para investir". TED أرى الناس يقولون باستمرار، كانت لدي فكرة عظيمة لكن لم يكن مستثمر يمتلك الرؤية للاستثمار فيها."
    É para onde precisamos de mobilizar o investimento dos africanos, em especial na Diáspora. TED علينا حشد الأفارقة ، وخصوصا في الشتات ، للاستثمار في هذا المجال.
    Podem ir ao website, criar um perfil, criar termos de investimento de uma maneira muito fácil. TED والذي يمكنك القيام به على ذلك الموقع .. هو ان تنشىء حساب وان تضع شروطاً للاستثمار الذي تريده .. بصورة سهلة جداً
    E se o clube de investimento da minha avó pode ajudar a Empresa de papel Michael Scott tornar-se uma realidade. Open Subtitles و إذا كان نادي جدتي للاستثمار سيساعد شركة مايكل للورق
    Represento a Confederated Global Investments. Open Subtitles "الحلف العالمي للاستثمار" هي الشركة التي أعمل لديها
    - Conhece a Edelson Investments, não é? Open Subtitles للاستثمار (Edelson) تعرفين شركة أليس كذلك ؟
    Convenci homens do petróleo do Dacota do Norte a investirem num casino falso. Open Subtitles حصلت على رجال النفط في ولاية داكوتا الشمالية للاستثمار في صفقة كازينو وهمية.
    Nunca me devia ter envolvido, estou uma pilha de nervos não sou talhado para investidor. Open Subtitles ما كان يجب عليَّ التورط في هذا أنا متوتر بطبعي لست مؤهلاً للاستثمار
    Faz favor? Senhor, sou Paul Ashton da Investimentos Baylor Zimm. Open Subtitles يا سيّدي، هذا (بول أشتون) تابع لـ"بايلور زيم" للاستثمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more