"للاستمتاع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diversão
        
    • apreciar
        
    • desfrutar
        
    Eu a negócios, minha namorada por diversão. Open Subtitles لقد كنت مسافر للعمل، وحبيبتي كانت مسافرة للاستمتاع
    Apenas por diversão, e... Convidaram-me, então... Open Subtitles فقط للاستمتاع بعض الشيء و قد دعوني لمرافقتهم, لذا
    Parece-me que o dia precisa de diversão. Open Subtitles أشعر بأنّ هذا اليوم يعوز كلّ العوز للاستمتاع
    Terão que apreciar o velho Oeste daqui de dentro, temo eu. Open Subtitles أخشى للأسف أنكم ستضطرون للاستمتاع بالغرب القديم من داخل السفينة
    Mas se abusarmos, chegamos a um ponto em que já não estamos cá para apreciar a boleia. Open Subtitles لكن يجب أن تفهم، بسرعة كهذه في مرحلة ما، نحن لن نكون متواجدين للاستمتاع بالرحلة
    Ele não conseguia descer as escadas para desfrutar da neve. Open Subtitles لم يكن بإستطاعته نزول الدرج للاستمتاع بالثلج
    Essa é a melhor maneira de o desfrutar. Anda cá ver. Open Subtitles حسناً، هذه الطريقة الوحيدة للاستمتاع بها لما لا تأتي هنا وتلقي نظرة عليها؟
    - Quem faz isto por diversão? Open Subtitles حقا,من يفعل هذا للاستمتاع بوقته أتعلمين ما أقصده؟
    Qual é, só por diversão. Open Subtitles هيا، للاستمتاع فقط
    Estou pronta para a diversão! Open Subtitles أنا جاهزة للاستمتاع
    Fê-lo por diversão. Open Subtitles قتلتهم للاستمتاع.
    Negócios ou diversão? Open Subtitles -من أجل العمل أم للاستمتاع
    Fazer um buraco, só por diversão. Open Subtitles -حفرة, فقط للاستمتاع
    Não, estou aqui a apreciar o pôr-do-sol com o meu irmão preferido. Open Subtitles لا .. انا جالس هنا فقط للاستمتاع بغروب الشمس مع اخي المفضل
    Por mais importante que seja riscar coisas da lista, também é importante apreciar as coisas boas da vida. Open Subtitles كان مهماً أخذ بعض الوقت للاستمتاع بالأمور الأجمل في الحياة
    Se me dão licença, vou fazer os possíveis por apreciar o espectáculo que, esperemos, seja mais elegante do que o que acabo de ver. Open Subtitles ..هلاّ سمحتم لي سأبذل ما بوسعي للاستمتاع بهذا العرض والذي أتمناه أن يكون أجمل من العرض الذي شاهدته للتو..
    Se me dão licença, vou fazer os possíveis por apreciar o espectáculo que, esperemos, seja mais elegante do que o que acabo de ver. Open Subtitles ..هلاّ سمحتم لي سأبذل ما بوسعي للاستمتاع بهذا العرض والذي أتمناه أن يكون أجمل من العرض الذي شاهدته للتو..
    Existem milhares de motivos para apreciar o amanhecer, especialmente depois de uma caçada bem sucedida. Open Subtitles هنالك ألف سبب للاستمتاع بالغسق, خصوصاً بعد صيدٍ ناجح.
    Ninguém mais gasta tempo a desfrutar das coisas. Open Subtitles لا أحد لديه الوقت للاستمتاع بالاشياء ابداً
    Assim, temos uns dias a sós para desfrutar da nossa herança. Open Subtitles بهذه الطريقة سنحصل على ايام اضافية لانفسنا للاستمتاع بالأرث.
    Fiquei ébria o suficiente para desfrutar desta música. Open Subtitles إنّي ثملة كفاية للاستمتاع بهذه الموسيقى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more