"للاطمئنان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • verificar
        
    • ver como
        
    • ver se
        
    • para ver
        
    • para saber se
        
    • para saber como
        
    Ontem de manhã bem cedo, fui verificar o gado, vi alguns abutres. Open Subtitles صباح الأمس، ذهبت للاطمئنان على الماشية لقد رأيت بعض الصقور
    Quando ela veio verificar como é que eu estava, eu fiz um pedido muito estranho. Open Subtitles عندما جاءت للاطمئنان على لي في وقت لاحق، أنا قدمت طلب غريب جدا.
    Fui para a cozinha conversar com a Rosa uma meia hora e quando voltei para ver como ele estava pensei que estivesse a dormir. Open Subtitles دخلت المطبخ وتكلّمت مع روزا لنصف الساعة على الأكثر وعندما عدت للاطمئنان عليه إعتقدت بأنّه كان نائم فقط
    Agradeço vires ver como estou... Open Subtitles إسمعي، مونيكا، أقدّر حضورك للاطمئنان عليّ.
    Já venho ver se precisam de algo. Está bem? Open Subtitles أنا سوف يعود للاطمئنان على أنت قريبا، حسنا؟
    Prepara-te. Telefono-te de manhã para ver se tiveste uma recaída. Open Subtitles لا داعي للشكر ، سأهاتفك بالصباح للاطمئنان أنكِ لم تمرضي مجدداً
    Telefono para saber se estás bem. Telefona-me quando chegares, sim? Open Subtitles أتصل بك للاطمئنان عليك هلا تتصلين بي عند عودتك
    Estou a ligar para saber como está tudo por aí. Open Subtitles أتصل فقط للاطمئنان عليكما هل أنتما في المنزل ؟
    Preciso verificar algo para o meu chefe. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للاطمئنان على شيء للمدرب بلدي.
    O metropolitano fica próximo daqui. Vou verificar. Open Subtitles القطار على مبعدة بضع جادات من هنا، سأذهب للاطمئنان عليها.
    Estou a caminho para verificar os seus pacientes. Open Subtitles أنا في طريقي للاطمئنان على مرضاكِ
    Fingi ir aos lavabos, verificar o Whistler. Open Subtitles تظاهرت بالعوده الى دورة المياه للاطمئنان على "ويسلر"
    Tenho uma consulta rápida de uma Síndrome de Stevens-Johnson, depois vou directamente verificar o pénis da minha mãe. Open Subtitles حسنا، لدي استشارة سريعة لمتلازمة ستيفنز-جونسون، وبعدها سأعود مباشرة للاطمئنان
    Se apenas uma pequena parte de ti voltou para ver como estou... Open Subtitles لو أنّه حتّى جزء صغير منك عاد للاطمئنان عليّ
    Fui lá ver como ela estava, se estava bem. Open Subtitles مررت إلى هناك للاطمئنان عليها والتأكد من أنها بخير
    Quantas vezes veio cá ver como eu estava? Open Subtitles كم مرة أتيتي هنا للاطمئنان علي؟
    Pensei que fosse uma boa oportunidade passar por cá e ver como é que está. Open Subtitles رأيتُ أن أنتهز الفرصة للاطمئنان عليك.
    Estava a caminho do trabalho, pensei passar por cá para ver se estava tudo bem. Open Subtitles كنت في طريق عودتي من العمل ففكرت بالمرور للاطمئنان
    Tenho andado a angariá-lo. Deixa-me fazer uma chamada para ver disso. Open Subtitles لقد كنت أكافح للحصول عليها دعني أقوم باتصال للاطمئنان
    Ia procurar-te, para saber se querias um chá ou... Open Subtitles كنت آتية للاطمئنان عليك ولأرى إن كنت بحاجة لقدح شاي.
    Estou apenas a ligar para saber como estão todos. Open Subtitles مرحباً، اتصلتُ فقط للاطمئنان عليكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more