"للبحث عني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à minha procura
        
    • procurar-me
        
    • atrás de mim
        
    • à minha procurar
        
    • para me encontrar
        
    • me procurar
        
    Aqueles gajos, vão vir à minha procura, e eles são umas bestas. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص سيخرجوا في اي لحظه للبحث عني وهم . .
    Se vier à minha procura e te vir, então vamos ter outro problema de gritos. Open Subtitles وستأتي للبحث عني وتراك ثم تصبح مشكلة ثانية
    Eu fico à espera que te transformem de novo em humano e te mandem a ti procurar-me a mim. Open Subtitles سأنتظرهم لإعادتك إنسان وإرسالك للبحث عني
    Clase 5506, iriam procurar-me se estivesse perdido? Open Subtitles مجموعة 5506، هل ستأتون للبحث عني إن فُقدت؟
    Vou à polícia, antes que venham atrás de mim. Open Subtitles سأذهب لمركز الشرطة قبل أن يأتوا للبحث عني
    Só pensei que devia ficar com o relógio, não era para me encontrar. Open Subtitles اسمعي، أنا أردتكِ أن تأخذي الساعة أنا لم أعرف أنكِ ستأتين للبحث عني
    Espere dois anos. É quando ele vai ter idade para me procurar. Open Subtitles هذا عندما سيكون كبيراً في السن بما يكفي ليأتي للبحث عني
    Devem vir à minha procura, revimos o plano no clube. Open Subtitles الشرطة ستأتي للبحث عني لنذهب الى النادي الان
    Na Agência vão perceber e hão-de vir à minha procura. Open Subtitles الوكالة ستكتشف الأمر و سوف يأتون للبحث عني
    Tenho de ir. Daqui a pouco vêm à minha procura. Open Subtitles عليّ الذهاب، سيقومون بإقامة حفلة للبحث عني قريباً، ارتح فقط
    Pode ser divertido para ti, mas vêm à minha procura. Open Subtitles أنظر, ربما يكون الأمر ممتعاً بالنسبة لك لكنهم سوف يأتون للبحث عني
    Se ninguém fizer chamadas, então ninguém, de fora, virá à minha procura. Open Subtitles إذا لم يقم أي أحد هنا بأي اتصالات، فلا أحد على الجانب الآخر سيأتي للبحث عني
    Eu fico à espera que te transformem de novo em humano e te mandem a ti procurar-me a mim. Open Subtitles سأنتظرهم لإعادتك إنسان وإرسالك للبحث عني
    De cada lar adoptivo para onde o mandavam, ele fugia pela janela durante a noite e vinha procurar-me. Open Subtitles اي منزل للتبني ارسل اليه كان يهرب من النافذة في المساء و يأتي للبحث عني
    Decidiste finalmente procurar-me. Open Subtitles إذاً، لقد جئت أخيرا للبحث عني.
    Eles virão procurar-me, e vão encontrar-te. Open Subtitles سيأتون للبحث عني و سيجدونكَ ماذا ؟
    Não sabia que ele viria atrás de mim. Open Subtitles لم أعتقد أنّه سيلحق بي للبحث عني
    Um dia deixas-me, e no outro vens atrás de mim! Open Subtitles ! خلال يوم تهجرني ، وفي اليوم التالي تأتي للبحث عني
    Viu-me na TV e pensou que tu poderias vir até cá para me encontrar. Open Subtitles لقد رأتني على التلفاز اعتقدت بانك ربما تاتي هنا للبحث عني
    Não devias de ter tido de voar até à Florida só para me encontrar. Open Subtitles كان عليك ألاّ ترحلي إلى (فلوريدا) فقط للبحث عني
    Você sabe que ele virá me procurar. Open Subtitles تعرف أنه سيأتي للبحث عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more