"للبحوث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pesquisa
        
    • Pesquisas
        
    Construir polos criativos nas cidades. Criar mais parques de pesquisa e desenvolvimento, etc. TED يبنون مجموعات إبداعية في المدن يوجدون حدائق أكثر للبحوث و التطوير , و هكذا دواليك
    Meia dúzia de estações de pesquisa em planetas, e não me lembro de tu nunca te teres oferecido para uma missão de entrega de suprimentos a nenhum deles. Open Subtitles عدة محطات للبحوث على مختلف الكواكب وأنا أتذكر أنك لم تشارك أبداً لمهمة إعداد أيّاً منها
    Devido à tecnologia do vácuo ter barateado e ficado mais eficiente, cientistas pelo mundo puderam usá-la como ferramenta para pesquisa. Open Subtitles لأن تقنية الفراغِ كانت تصبحُ اكثر رخصاً بكثير وأكثر كفاءة، العلماء في جميع أنحاء العالم يستطيعوا استخدامه كأداة للبحوث.
    A maioria do dinheiro vai para as instalações e para Pesquisas da psicoestrutura das relações interpessoais. Open Subtitles الغالبيه العظمي من المال يعود ل المنشأة و للبحوث في البُنية النفسيه للعلاقات بين الافراد
    Ela é representante da Sanon Pesquisas. Open Subtitles إنها ممثلة تسويق بمختبرات "سانون" للبحوث
    Nossos relatos indicam que um cientista num laboratório de pesquisa deu a estes macacos uma droga experimental de inteligência. Open Subtitles مراسلنا أكتشف ان عالم في مختبر للبحوث اعطى هذه الحيوانات عقار لزيادة ذكائها
    Estou a criar o meu próprio centro de pesquisa na Universidade de Miami. Open Subtitles إنّني أقوم بإنشاء مركز للبحوث خاص بي في جامعة ميامي.
    Oferecemos-lhes bolsas de pesquisa e trabalhos bem pagos. Open Subtitles عرضنا عليهم منح للبحوث ووظائف بمرتبات مجزية
    A teoria económica tradicional diria que a bicicleta de montanha foi provavelmente inventada por alguma grande empresa de bicicletas num laboratório de pesquisa e desenvolvimento onde se imaginavam novos projetos. Podia ter sido lá inventada, mas não foi. TED لأن نظرية الإقتصاد التقليدي ستقول حسنا إن دراجة الجبل تم اختراعها بواسطة شركة درجات كبيرة و لديها مختبر للبحوث و التطوير عندما كانوا يفكرون بمشاريع جديدة و إنتجت من هناك . لا لم تأتي من هناك
    Estão no nivel 1 do centro de pesquisa da HypraTech. Open Subtitles انت في المستوى 1 من شركة هيدرا للبحوث.
    E em 2007, os fundos de pesquisa alocados pelo governo nesta matéria foram cerca de 3 biliões de dólares. Open Subtitles وفي عام 2007 ،ما خصصته الحكومة من أموال للبحوث بشأنهذهالمسألةكان نحو ثلاثةبليوندولار .
    Ficaram entusiasmados com a pesquisa que estava a fazer para eles. Open Subtitles متحمسون للبحوث التي أقوم بها عندهم
    Então se quer que a pesquisa seja autossustentável, e parece que quer, então terá de arranjar uma fonte de financiamento. Open Subtitles لذا إذا كنت تريد للبحوث أنْ تكون ذاتية الدعم، وبالتأكيد أنت تُظهر ما تفكّر به دون أنْ تصرّح مباشرة، أنت تحتاج لمصدر تمويل مُتخصّص.
    A pesquisa da Professora Chambers diz que o vírus não aguenta o calor. Open Subtitles البروفيسور تشامبرز ' وفقا للبحوث
    Isto é a equipa do ARES. Contamos com cerca de 150 cientistas, engenheiros. Colaboramos com o Laboratório de Propulsão a Jacto, o Centro de Voos Espaciais Goddard, o Centro de pesquisa Ames e meia dúzia das maiores universidades e empresas ativas no desenvolvimento disto. TED هذا هو فريق - آريس - وهو عبارة عن 150 مهندس ونحن نعمل مع مركز أبحاث الدفع النفاث و مركز غودارد لرحلات الفضاء ومركز أميس للبحوث و 6 جامعات رئيسية وعدة شركات لتطوير هذا الأمر
    Bem, então porque é que não fazes uma referência cruzada do nome dela com os dados pessoais e itinerários de viagem para a Sanon Pesquisas. Open Subtitles حسناً , لمَ لا تطابق اسمها بسجلات الموظفين الشخصية بمخططات السفر لدى مختبر "سانون" للبحوث
    - Demitido há pouco do Labsynthe, de um laboratório de Pesquisas em Burke. Open Subtitles مؤسسه للبحوث الكيميائيه فى بيرك
    A base de Pesquisas americana McMurdo está na Antártida. Open Subtitles مركز الولايات المتحدة للبحوث "ماك موردو" يقع في القطب الجنوبي
    Há cerca de três milhões de muçulmanos neste país, segudo o Centro de Pesquisas Pew. TED هناك ما يقرب من ثلاثة مليون مسلم في هذا البلد. وفق مركز (بيو) للبحوث.
    CENTRO DE Pesquisas QUÍMICAS PRIMORSKY KRAI, RÚSSIA Open Subtitles (منشأة ريمورسكي كراي للبحوث الكيماوية ) *روسيا*
    CENTRO NACIONAL DE Pesquisas COM PRIMATAS BETHESDA, MARYLAND Open Subtitles "المركز الوطني الرئيسي للبحوث" (بيثيسدا، مريلاند)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more