"للتبغ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tabaco
        
    • tabaqueira
        
    É óbvio que estava a tirar tabaco para dar a um cliente. Open Subtitles من الواضح أنها كانت تحاول الوصول للتبغ أو السجائر لتعطيها للزبون
    Estou num armazém de tabaco. O Stone Phillips é meu colega. Open Subtitles أنا في مخزن للتبغ و ستون فيليبس زميلي في العمل
    De facto, há um tratado da ONU, para o tabaco que já foi ratificado por 180 países. TED بالطبع هناك اتفاقية للتبغ في الأمم المتحدة والتي صدقت عليها 180 دولة.
    O tratado foi criado por causa do catastrófica impacto mundial do tabaco. TED تم توقيع المعاهدة بسبب التأثير العالمي الكارثي للتبغ.
    Quando vives no meio de uma região tabaqueira, aprendes a não confiar em ninguém. Open Subtitles عندما تعيش في وسط دولة للتبغ فإنك تتعلم أن لا تثق بأي شخص
    Depois de muito procurar, fui à casa de banho e encontrei muitos pedacinhos de tabaco, flutuando na sanita. Open Subtitles بعد تفتيش طوال النهار دخلت إلي الحمام و جدت باقة من القطع الصغيرة للتبغ تعوم في المرحاض
    Eu enviei uma amostra do tabaco para ser feita uma analise isotópica detalhada, Open Subtitles أرسلت عينةً للتبغ للتحليل النظائري المفصل
    A sanção para delitos graves como a tentativa de fuga, roubo ou uso repetido do tabaco, é de doze chicotadas ou até que o sangue apareça. Open Subtitles العقوبات على الجرائم الخطيرة مثل محاولة الهروب والسرقه أو الإستخدام المتكرر للتبغ, سوف يتلقى 12 جلده على الجزء الخلفى أو حتى يظهر الدم.
    As plantas de tabaco podem produzir milhões de doses de vacinas em semanas, em vez de meses. Pode vir a ser o primeiro uso benéfico do tabaco. TED قد يكون بإمكان مصانع التبغ أن تصنع الملايين من جرع اللقاح خلا أسابيع بدلاً عن أشهر، وقد يكون هذا هو الاستخدام الصحي الأول للتبغ على مر التاريخ.
    Atualmente, temos todo o setor mundial de saúde a fazer tudo o que pode para ajudar a onda de doentes que sofrem em resultado do tabaco. TED في الوقت الحاضر، لدينا قطاع الصحة العالمي بأكمله يفعل كل ما في وسعه لمساعدة موجة المد من المرضى الذين يعانون نتيجة للتبغ.
    A Casa de tabaco Haynes tem um sistema de segurança de base web, vigilância constante e online Open Subtitles " دار هاينز للتبغ الفاخر " لديهم قاعدة شبكة ونظام مراقبة داخلية
    Avô! Esse dinheiro era para o tabaco. Open Subtitles جدي، ذلك المال كان للتبغ
    Quase ao lado de cada fumador, havia uma fila de homens ansiosos pelo tabaco. Open Subtitles وحرفياً أمام كل مدخن أمريكى كان هناك ... صف من الرجال المترقبين الجائعين - الجائعين للتبغ -
    - Paul Zeckhauser, Conselheiro para o tabaco. Open Subtitles -سعدت بلقائك -بول زيكاوزر)، المجلس الأمريكي للتبغ) كيف حالك (بول)؟
    Ou numa loja de tabaco. Open Subtitles . أو متجر للتبغ
    Sim, ele está a trabalhar na fazenda de tabaco do Lockett. Open Subtitles أجل إنه يعمل في مزرعه للتبغ
    Pai Sandoval, mãe María. Temos uma grande plantação de tabaco. Open Subtitles (والدي إسمه (ساندوفال) ووالدتي (ماريا ونحن نملك مزرعة كبيرة للتبغ
    Pai Sandoval, mãe María. Temos uma grande plantação de tabaco. Open Subtitles (والدي إسمه (ساندوفال) ووالدتي (ماريا ونحن نملك مزرعة كبيرة للتبغ
    "Nick Naylor, porta voz da tabaqueira, conseguiria fazê-los pensar que os cigarros são inofensivos. Open Subtitles نيكنايلور" الناطق الرئيسي للتبغ الكبير، "كان يريدكم أن تعتقدوا أنه يظن أن السجائر غير مؤذية.
    - É de uma tabaqueira. Open Subtitles إنه من شركة للتبغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more