E usávamos os seus corpos, vivos e mortos, para experiências. | Open Subtitles | نعم ، كنا نستعمل أجسادهم أحياً أم أمواتاً للتجارب |
Eu não podia levar isso para um laboratório e fazer experiências com isso. | TED | لم أستطع إحضارها إلى مختبر وإخضاعها للتجارب |
Um sistema eficaz para rever a aptidão ética dos ensaios clínicos é fundamental para proteger os participantes em qualquer ensaio clínico. | TED | وجود نظام فعال لمراجعة الجدارة الأخلاقية للتجارب الإكلينيكية هو شيء أساسي لحماية المشاركين في أي تجربة إكلينيكية. |
Estamos a desenvolver sistemas revolucionários que vão ajudar o desenvolvimento de melhores testes clínicos em humanos. | TED | ونعمل على تطوير أنظمة رائدة ستساعد في تطويرٍ أفضل للتجارب السريرية البشرية. |
Com receita, de venda livre, estrangeiros, nacionais, experimentais... | Open Subtitles | بوصفة, بدون وصفة الأجنبية, المحلية, التي تخضع للتجارب |
Conseguimos recrutar em massa a baixo custo para ensaios clínicos e conseguimos fazer rastreios a uma escala populacional viável para esta primeira fase. | TED | يمكننا القيام بكميات كبيرة من التوظيفات منخفضة التكلفة للتجارب السريرية، ويمكننا جعل إجراء الفحوصات على نطاق سكاني واسع ممكناً للمرة الأولى. |
Os colegas vão para casa à noite. Os sujeitos dormem na experiência. | Open Subtitles | يعود شركاء المختبر إلى منازلهم ليلاً، والخاضعون للتجارب ينامون في المختبر. |
Centenas de prisioneiros foram usados como cobaias humanos... em experiências médicas desumanas. | Open Subtitles | تم استخدام مئات النزلاء كخنازير هندية من البشر... للتجارب الطبية الوحشية |
Sim, mas no que toca a experiências vazias, é uma das melhores. | Open Subtitles | نعم، ولكن بالنسبة للتجارب الخاوية فإنها الأفضل. |
Mas por uma boa crítica, vendias o meu corpo para experiências médicas! | Open Subtitles | لكن للمراجعة، عليك أن ترسلني إلى الصين للتجارب الطبية |
A Convenção de Genebra condena o uso de prisioneiros para experiências. | Open Subtitles | إتفاقية جنيف تمنع إستعمال السجناء للتجارب العلمية. |
A usar o legado do teu pai como zona de testes para vis experiências em animais.. | Open Subtitles | يستخدم ميراث والدك ليقوم بالتجارب للتجارب الحقيرة على الحيوانات |
Doente número um do ensaio clínico do Factor de Crescimento Nervoso no Alzheimer. | Open Subtitles | الأول المريض ألزهايمر لمرض العصبي النمو لعامل السريرية للتجارب |
A doença não progrediu o suficiente para que ela possa ser elegível para este ensaio. | Open Subtitles | ولكنها لم يتقدم بها المرض بعد لتصبح مؤهلة للتجارب وأنتِ تعلمين هذا |
Procuro pacientes para um ensaio clínico. | Open Subtitles | بإمكاني إيجاد مرضى للتجارب السريرية |
É raro, e ainda não foi testado em humanos, mas podia encontrar pacientes para testes clínicos, e podia fazer o trabalho de laboratório, e podia rastrear os resultados. | Open Subtitles | , انه امر نادر و غير مجرب على البشر لكن يمكن أن أجد مرضى للتجارب , و يمكنني القيام بالأعمال المخبرية و يمكنني متابعة النتائج |
Ele ficou bastante conhecido devido aos seus métodos experimentais de operar o cérebro. | Open Subtitles | وقد حاز على سمعة سيئة بسبب إجرائه للتجارب في عمليات جراحة الدماغ |
Membros da família são absolutamente excluídos como sujeitos de teste. | Open Subtitles | ويمنع خضوع أفراد العائلة للتجارب نهائياً. |