"للتحدث معك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar contigo
        
    • falar consigo
        
    • para falar
        
    • conversar contigo
        
    Por favor anda cá. Preciso falar contigo acerca de uma coisa. Open Subtitles أرجوكي تعالي هنا أنا أحتاج للتحدث معك حول شيء ما
    Tenho estado à espera de uma oportunidade para falar contigo. Open Subtitles لقد كنتُ آمل أن أحصلُ على فرصة للتحدث معك
    Estes homens são do FBI e querem falar contigo sobre o Scott. Open Subtitles هؤلاء الرجال هنا من مكتب التحقيقات الفيدرالي للتحدث معك عن سكوت
    Posso pedir a um dos outros agentes para falar consigo? Open Subtitles أترغب ان احضر احد الوكلاء الآخرين للتحدث معك ؟
    Tenho estado à espera de uma oportunidade de falar consigo. Open Subtitles لقد كنت آمل على أن تأتيني فرصة للتحدث معك
    De facto até vim falar contigo sobre um assunto em particular. Open Subtitles نعم , فى الحقيقة لقد أتيت للتحدث معك عن شئ خاص
    Preciso falar contigo desesperadamente. Open Subtitles أنا فى حاجة إليك أنا فى حاجة ماسة للتحدث معك
    Sim, Bob... quero falar contigo. Open Subtitles نعم يا بوب أحتاج للتحدث معك, وربما هذه المرة تستطيع أن تستمع إلي
    Tenho que falar contigo. Vem ter comigo à porta da sala de observação. Open Subtitles أحتاج للتحدث معك قابلنى خارج غرفة المراقبة
    Olha, posso não ter nada com isso, mas tenho de falar contigo, Covinhas. Open Subtitles قد لا يكون هذا من شأنى ولكننى أحتاج للتحدث معك يا ديمبلز
    Por favor, não vás já! Levei um ano a ganhar coragem para falar contigo. Open Subtitles ارجوك لا تذهبي تطلب الامر مني حوالي السنة لأحصل على الشجاعة للتحدث معك
    Sei que é esquisito, mas preciso mesmo de falar contigo e não quero que mais ninguém saiba. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا سيبدو غريبا، لكنني أحتاج للتحدث معك و لا أريد أن يعرف أي شخص بهذا الأمر
    Sei que é a tua festa, mas não tenho dormido à dias, e tenho que falar contigo. Open Subtitles لكنني لم أنم منذ أيام و أحتاج للتحدث معك
    - Porque ela vinha falar contigo. - Não quis montar uma emboscada. Open Subtitles كانت قادمة للتحدث معك وجنبتها الوقوع في كمين
    Também queria encontrar um sítio calmo para falar contigo sobre uma coisa. Open Subtitles أيضا , أردت لحظة هادئة للتحدث معك حول موضوع
    Estava tão interessada no seu último livro que tive de vir falar consigo sobre ele. Open Subtitles كنت مستغرقة في قراءة كتابك الأخير والذي جئت للتحدث معك بشأنه
    Nunca teria tido coragem de falar consigo. Open Subtitles لم اعتقد اننىستواتينى الشجاعة للتحدث معك.
    O Presidente precisa de falar consigo urgentemente. Open Subtitles يحتاج الرئيس للتحدث معك بامر عاجل الرجاء الاتصال
    Ele precisa de falar consigo em privado. Open Subtitles يحتاج للتحدث معك على إنفراد وقال أن الأمر عاجل
    Temos aqui alguém para falar consigo. Alguém para falar consigo. Avance. Open Subtitles لدينا شخص هنا للتحدث معك شخص للتحدث معك، هيا
    Quando li no jornal que tu ias te apresentar... pensei que era a minha última hipótese de conversar contigo. Open Subtitles .. يجب أن تأتي ريثما أقرأ الجريده أعتقدت أنها فرصتي الأخيره للتحدث معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more