"للتحقيقات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Investigação
        
    • Investigações
        
    • Investigations
        
    • CBI
        
    J. Edgar Hoover, o director do Gabinete federal de Investigação fez hoje uma declaração a negar que o gabinete esteve envolvido em recrutar videntes para a batalha contra o comunismo." Open Subtitles جي ايدجر هوفر، مدير المكتب الاتحادي للتحقيقات اصدر فيه بيان مستنكرا فيه بتجنيد وسطاء في المعركة ضد الشيوعية
    Segundo a Investigação, acusada de envolvimento em manifestações. Open Subtitles طبقا للتحقيقات هى ليس لها أية سوابق لدينا ولكنها بالتأكيد متورطة فى الأحداث
    Estes são agentes do Gabinete de Investigação da Califórnia. Open Subtitles إنهم عملاء من مكتب كاليفورنيا الفدرالي للتحقيقات
    Estamos com a agência de protecção do ambiente e Investigações Especiais. Open Subtitles نحن من وكالة حماية البيئة للتحقيقات الخاصة.
    E fizemos mais bem aqui num mês que a Angel Investigations fez num ano. Open Subtitles نحن أفضل هنا أكثر من شهر أكثر من وكالة (آنجل) للتحقيقات في سنة
    Estas pessoas são do CBI. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص من مكتب كاليفورنيا للتحقيقات و هم يرغبون بمعرفة سبب
    IPS: Investigação Paranormal, Supernatural. Open Subtitles للتحقيقات الخاصة بالخوارق وما وراء الطبيعة
    Somos do Gabinete de Investigação da Califórnia. Open Subtitles نحن من مكتب كاليفورنيا الفدرالي للتحقيقات
    Gabinete de Investigação da Califórnia. Open Subtitles طاب صباحكِ يا سيدتي نحن من مكتب كاليفورنيا الفدرالي للتحقيقات
    Somos do Gabinete de Investigação da Califórnia. Podemos entrar? Open Subtitles نحن من مكتب كاليفورنيا للتحقيقات هل بوسعنا الدخول ؟
    Entre as informações confidenciais há um áudio do único sobrevivente o que deu início à Investigação. Open Subtitles .ومعظمهم لم يجدهم أحد ولكن تمّ إيجاد تسجيل صوتي للناجي الوحيد، ولمّ يتمّ ضمه للتحقيقات
    É. Infelizmente, isso só enfatiza a urgência da nossa Investigação. Open Subtitles نعم، وللأسف، هذا يؤكد ضرورة إستكمالنا للتحقيقات
    A Agente Sullivan disse que isto nos ia ajudar com os nossos "obstáculos à Investigação". Open Subtitles العميل سويلفان قال أنها سوف تفيدنا في تفادي العوائق التي نواجهها في اجرائنا للتحقيقات
    Mortes súbitas de 200 líderes religiosos estão, atualmente, sob Investigação. Open Subtitles الموت المفاجئ لـ200 داعٍ ديني يخضع للتحقيقات حالياً.
    Vocês agora já são agentes, do Federal Bureau de Investigação. Open Subtitles انتم الان عملاء للمكتب الفيدرالي للتحقيقات
    Era o Roy. Está sob Investigação por fraude de seguros. Open Subtitles هذا (روي)، هو خاضع للتحقيقات بسبب إحتيال على التأمين
    É o melhor jornalismo de Investigação da Terra. Open Subtitles أفضل تقارير للتحقيقات على الكوكب.
    Esta vitória, é o resultado de seis meses de Investigação RICO pelo nosso departamento. Open Subtitles فى أعقاب حملة شُرطة الولاية على الجريمة المنظمة هذا النجاح العظيم هو نِتاجٌ للتحقيقات التى أُجريت للقضاء على الجريمة المُنظمة لمدة ستة أشهر من قبل قِسْمنا
    E, agora, os membros do Cabal serão expostos, na sequência de Investigações. Open Subtitles والآن أعضاء الجمعية السرية سيتم كشفهم كنتيجة للتحقيقات
    Olá. Bem-vindo às Investigações Richard Castle. Open Subtitles أهلا مرحبا بك في مكتب ريتشارد كاسل للتحقيقات
    E outro caso solucionado! Com a cortesia das Investigações Richard Castle. Open Subtitles قضيّة أخرى تمّ إغلاقها كمعروف من وكالة "(ريتشارد كاسل) للتحقيقات".
    Meu nome é Amber Kippler. Sou investigadora sênior na Doyley Private Investigations. Open Subtitles اسمي (أمبر كيبلير) ، أنا محقّقة مساعدة مع وكالة (دويلي) للتحقيقات الخاصّ
    Queria certificar-se que o CBI, que tu fosses colocado neste caso. Open Subtitles أراد التأكد من أنّ مكتب كاليفورنيا للتحقيقات و بأنّ يتمّ ضمك للتحقيق بهذه القضيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more