"للتحقيق في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para investigar
        
    • na investigação
        
    • da investigação
        
    • investigar a
        
    • a investigar
        
    Parece um brinquedo, mas é usado como instrumento científico para investigar estas propriedades das pernas do gato. TED يبدو مثل اللعبة، ولكن تم استعماله حقا كأداة علمية للتحقيق في هذه الخاصيات لأطراف القط.
    Eu fui enviada para investigar as atrocidades praticadas contra os yazidis, com ênfase nos crimes sexuais e de género. TED أُرسلت للتحقيق في الفظائع المرتكبة في حق اليزيديين، مع التركيز على الجنس والجرائم القائمة على نوع الجنس.
    A Polícia não tem recursos para investigar um caso assim. Open Subtitles الشرطة لا تمتلك الموارد للتحقيق في مثل هذه القضية.
    Preciso da sua ajuda na investigação do seu assassínio. Preciso de alguém confiável. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتكِ للتحقيق في مقتله أنا بحاجة لشخص جدير بالثقة
    Tenho de saber o que a Inteligência sabe da fuga da investigação. Open Subtitles أريد معرفة مكان اللجنة الاستخبارية للتحقيق في التسرب
    Mandaram-me cá para investigar o desaparecimento de dois agentes. Open Subtitles أرسلت هنا للتحقيق في إختفاء إثنين من علامئنا.
    Ocupa o cargo desde 2008 e abriu um gabinete para investigar casos de violência contra mulheres que, segundo diz, é a área mais importante do seu mandato. TED فُوّضت في 2008 وفتحت مكتباً للتحقيق في قضايا عنف ضد النساء، والتي تقول أنه المجال الأهم في تفويضها.
    Mas, um dia, demos por nós a falar a mesma língua, quando trabalhei no desenvolvimento de um teste para investigar a remoção da placa. TED لكن في يوم من الأيام، وجدنا أنفسنا نتكلم نفس اللغة عندما كُلفت بمهمة تطوير اختبار للتحقيق في إزالة اللويحة السنية أو البلاك.
    Senhor abade, convidaste-me para investigar a presença... do demônio em tua abadia. Open Subtitles سيدي رئيس الدير لقد دعوتني للتحقيق في الوجود الشيطاني في هذا الدير
    Vim até cá para investigar o caso dos três rapazes desaparecidos, fazer perguntas. Open Subtitles جئت فقط للتحقيق في اختفاء ثلاثة أولاد وسؤال بعض الأسئلة
    A Mossad treinou-a para espiar e matar, não para investigar cenas de crime. Open Subtitles الموساد دربها على التجسس و القتل و ليس للتحقيق في الجرائم
    Podia fazer mais, mas acho que, entre os operativos que tenho, não há gente treinada como deve ser para investigar esses casos. Open Subtitles بوسعي فعل المزيد لكن ، من وجهة نظري أن معظم الأفراد لديّ ليسوا مُدرّبين بما يكفي للتحقيق في تلك القضايا بالشكل المطلوب
    As horas extra ilimitadas foram aprovadas para investigar as mortes dos sem-abrigo só para ti e outro detective. Open Subtitles تم منحك ساعات عملٍ إضافية غير محدودة للتحقيق في جرائم قتل المشرّدين لك و لمُحقق آخر حَصرًا
    "pediu ao Tribunal Penal Internacional em Haia para investigar as alegações" Open Subtitles "طلبت من المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي للتحقيق في مزاعم
    Fui designado para investigar os rumores de pânico nas nossas forças. Open Subtitles لقد تمّ تكليفي للتحقيق في إشاعات الذعر حول الحرب مع حليفنا
    A situação tornou-se tão tensa que tivemos de contratar uma empresa de segurança por uns tempos para investigar as ameaças que recebíamos pelo correio. Open Subtitles لقد ساءت قليلاً ، عندما استأجرنا في الواقع شركة أمنية خاصّة لبعض الوقت للتحقيق في بعض التهديدات التي وصلتنا بالبريد
    Então está ciente que o NCIS tem autoridade para investigar um crime cometido num navio britânico em águas americanas. Open Subtitles إذن أنت على دراية بإن الفريق لديه السلطة للتحقيق في جريمة أرتكبت على سفينة بريطانية داخل المياه الأمريكية.
    O Serviço de Protecção de Menores passou por cá há alguns meses atrás para investigar uma possível situação de violência doméstica. Open Subtitles خدمات حماية الأطفال قدموا لك منذ بضعة شهور للتحقيق في احتمالية وجود للعنف الأسري ؟
    Preciso da sua ajuda na investigação do seu assassínio. Preciso de alguém confiável. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتكِ للتحقيق في مقتله أنا بحاجة لشخص جدير بالثقة
    A Comissão Presidencial da investigação do acidente, liderada pelo antigo Secretário de Estado William Rogers, reúne-se à porta fechada. Open Subtitles اللجنة الرئاسية للتحقيق في الحادثة، الذي يرأسها وزير الخارجية السابق ويليام روجرز قد اجتمع بالأعضاء خلف الأبواب المغلقة
    Estamos a investigar a morte de Max Alexander, um taxidermista local. Open Subtitles نحن هنا للتحقيق في مقتل ماكس آليكسندر محنط حيوانات محليّ
    Não, o mais rápido que podermos para voltarmos a investigar o caso... Open Subtitles لا.. سيكون أسرع حيث نعود للتحقيق في القضية التي في متناولنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more