"للتخرج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • graduação
        
    • me graduar
        
    • se formar
        
    • formatura
        
    • se graduar
        
    • pós-graduação
        
    • acabar o curso
        
    Minhas primeiras incursões em pesquisa biológica, fazendo paleontologia de dinossauros na graduação, eram realmente restritas a esse domínio. TED وأول غزواتي في الأبحاث البيولوجية, هو حول الديناصورات المتحجرة كمشروع للتخرج كان بصراحة في تلك المملكة.
    Esta é a minha pedra mais valiosa, eu estava a planear dar-ta na tua graduação, quando te tornasses um guerreiro. Open Subtitles هذه أفضل حجارتي كنت أفكر في إعطائها لك كهدية للتخرج أتعلم ..
    Estou a semanas de me graduar na academia de polícia. Open Subtitles أنا رجل أمامي أسبوع واحد للتخرج من أكاديمية الشرطة
    Há alguma forma de me graduar sem ir à peça? Open Subtitles هل هناك طريقة للتخرج بدون الاشتراك في المسرحية
    Tipo, a noite antes da gente se formar no colégio a noite antes da gente começar aqui... Open Subtitles إنه الليله السابقه للتخرج من المردسه الثانويه إنه الليله السابقه لبدء هذه الوظيفه
    Acho que não vais ter perigo com a formatura. Open Subtitles أنا لا أظن أنه هنالك خطر كبير للتخرج.
    Todos nesta sala têm uma oportunidade de se graduar. Open Subtitles كل شخص في هذه الغرفة لديه الفرصة للتخرج
    Podes crer que abandonou seus estudos de pós-graduação para unir-se a uma banda? Open Subtitles هل يمكنك أن تصدق أنه قد ترك المدرسة في السنة النهائية للتخرج كي ينضم إلى فرقة موسيقية؟
    Torna mais fácil acabar o curso na altura devida. Open Subtitles لجعل الموضوع أسهل للتخرج فى مرة واحدة.
    Precisamos dormir, temos a batalha de graduação amanhã. Open Subtitles ينبغي أن تنام, فلدينا معركة محاكاة للتخرج في الغد؟
    Fica a saber, que no dia depois da graduação vamos jantar. Open Subtitles أتعرفين سنتعشى سويا اليوم التالى للتخرج
    aniversário, graduação. Open Subtitles لأعياد الميلاد، للتخرج
    Tive créditos suficientes para me graduar no ano passado. Open Subtitles حصلتُ على مجموع يؤهلني للتخرج العام الماضي.
    Que passou quatro anos a cumprir o absurdo e tedioso processo de se formar da faculdade, e agora estava emancipado daquele mundo de abstracção, de falsa segurança, de pais, e de excesso de materiais, Open Subtitles من الوفاء السخيف والممل للتخرج من الجامعة والان هو حر فى عالم بلا حدود من الحرية امان مزيف كالأهل
    Chegarei a tempo da formatura. Open Subtitles - لقد أخبرتني أنك لن تفوت الأختبارات - سأكون في المنزل للتخرج
    Foi depois da festa de formatura do Hank ela estava a caminhar na berma de uma estrada cheia de curvas Open Subtitles بعد حفلة "هانك" للتخرج من الصف العاشر، في الواقع لقد كانت تسير بمفردها في طريق ممتد ومتعرج
    É o meu trabalho guiar-vos pelo vosso treino físico ROTC, que é requerido para se graduar nesta instituição. Open Subtitles عملي أن أرشدكم خلال التدريبات الجسدية المطلوبة للتخرج من هذه المؤسسة
    Na próxima semana, vamos ter uma cerimónia muito especial porque uma dos nossos membros me disse que estava pronta para se graduar. Open Subtitles فى الاسبوع القادم سوف يكون لدينا احتفاليه خاصه بأحد الاعضاء خبرتنى انها جاهزه للتخرج
    Mas eu estou pronta para a pós-graduação do Cordon Bleu. Open Subtitles لكنني مستعدّة للتخرج مِن دورة تعليم الطبخ.
    Pronto é isso, acho que tá na altura de acabar o curso. Open Subtitles هذا هو ربما هذه مجرد سنه للتخرج ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more