"للتطور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da evolução
        
    • para o desenvolvimento
        
    • de evoluir
        
    • para evoluir
        
    • progresso "
        
    • se desenvolverem
        
    Se conseguirmos por a evolução neste muito material, então, eu proponho que devemos ter uma teoria geral da evolução. TED لو أننا استطعنا توسيع مفهوم التطور ليشمل العالم المادى، فأنا أقترح أن تكون لدينا نظرية عامة للتطور.
    Eu tentei reconstituir a história da evolução dos dinossauros para podermos compreender alguns padrões básicos da evolução. TED الآن، حاولت أن أجمع تاريخ الديناصور التطوري لكي أحاول أن أفهم بعض الأنماط البسيطة للتطور.
    Acho que esses insetos graciosos são realmente milagrosos porque iluminam tão maravilhosamente a improvisação criativa da evolução. TED وأعتقد أن هذه الحشرات الجميلة إعجازية حقًا لأنها تلقي ضوءًا بشكل جميل على البديهة الإبداعية للتطور.
    Tudo isto é importante para o desenvolvimento, especialmente quando se acabou de sair da pobreza e se devia pensar em segurança social. TED كل تلك الأشياء مهمة للتطور. و خصوصا عندما تكون خارجا للتو من الفقر و تريد أن تتجه إلى الرفاهية و الإنتعاش.
    para lidar com essas informações. Isso liga-nos uns aos outros numa coisa que é muito maior muito mais rápida e capaz de evoluir do que éramos antes. TED وكلها تربطنا معا إلى شيء أكبر بكثير وأسرع بكثير وقابل للتطور أكثر مما كنا عليه سابقا.
    Nesta definição "ou-ou" não há espaço para evoluir. TED وفي تعريف إما - أو، ليس هناك مجال للتطور.
    Estar na cápsula deu aos nossos cérebros mais tempo para se desenvolverem. Open Subtitles وجودنا في الآله اعطى عقلنا وقتا اكبر للتطور
    Isso explica-se pela teoria da evolução de Darwin. TED يمكن تفسير ذلك عن طريق نظرية دارون للتطور.
    No entanto, esta divisão em leis da evolução e condições iniciais depende do tempo e do espaço serem separados e distintos. TED الا أن هذا التقسيم الي قوانين للتطور وحالات أولية يعتمد على كون الزمن والفراغ منفصلين ومتاميزين.
    Assim temos, na pigmentação da pele, um destes maravilhosos produtos da evolução, que ainda tem consequências para nós hoje em dia. TED اذا فلدينا، في لون صبغة جلودنا، أحد هذه المنتجات الرائعة للتطور ، التي ما يزال لديها تبعات لنا حتى اليوم.
    Tiveram milhares de milhões de anos para isso, mas especialmente durante o primeiro período da evolução biológica neste planeta. TED لقد أستغرقوا مليارات السنين لفعل ذلك، لكن خاصة خلال الفترات الأولى للتطور الإحيائي على هذا الكوكب.
    A nova lei da evolução na América empresarial parece assegurar a sobrevivência dos mais incapazes. Open Subtitles القانون الجديد للتطور في الشركات الأمريكية يبدو أنّـه يُعزّز مقولة البقاء لغير الأصلح
    Olhavam a tragédia de seu país e viam na sua história o arco pleno da evolução social do homem, desde sociedades caçadoras-coletoras a assentamentos de agricultores e, finalmente, a verdadeira civilização: Open Subtitles لقد نظروا إلى مأساة بلادهم وشاهدوا في تاريخه المسيرة الكاملة للتطور الإجتماعي الإنساني من الصيد وتلاقي المجتمعات
    O nosso filho pode ser o próximo passo da evolução da humanidade. Open Subtitles طفلنا قد يكون الخطوة التالية للتطور البشري
    Por isso, os chimpanzés machos - claro, os biólogos de evolução têm uma explicação para isso, o sexo conduz à reprodução e o êxito da reprodução é a medida da evolução. TED إذاً فذكور الشمبانزي ونحن كعلماء الأحياء التطورية لدينا تفسير لذلك بالتأكيد وهو أن الجنس يؤدي إلى التكاثر، والنجاح في التكاثر هو مقياس للتطور.
    Um dia esse olhar poderá ser o de um alienígena inteligente e quanto mais cedo abandonarmos a nossa limitada visão da evolução mais cedo poderemos explorar as nossas derradeiras origens e destinos. TED وفي يوم ما قد تكون تلك العين هي عين مخلوق فضائي ذكي ، وكلما أسرعنا في تجاوز نظرتنا الضيقة للتطور كلما اقتربنا أكثر من معرفة جذورنا الأصلية ومستقبلنا.
    Assim, o toque humano é essencial para o desenvolvimento e, de facto, os recém-nascidos que nunca são pegados ao colo acabam por morrer. Open Subtitles اذن، فأن اللمسة البشرية مهمة للتطور والنمو بل أن الأطفال الذين لايتم حملهم نهائياً سوف يموتون.
    E não podem, na verdade, ter um modelo apropriado para o desenvolvimento se ao mesmo tempo estão a destruir ou a permitir a degradação do activo, o activo mais importante, que é o activo do desenvolvimento, a infra-estrutura ecológica. TED ولا يمكن ان يكون لديك نموذج جيد للتطور اذا كنت في نفس الوقت تقوم بتدمير او تساهم في تدهور اصول , الاصول الاهم, والتي تمثل اصول التطور تلك هي البنية التحتية اليكولوجية
    Concentramo-nos no trabalho, no desempenho, o que não é uma boa forma de evoluir. TED يكون تركيزنا منصبا على تأدية العمل فحسب، الأداء، الطريقة التي تبين أنها ليست جيدة للتطور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more