Julgo que já conseguiram recuperar e refrescar-se depois da receção. | Open Subtitles | أظنكم جميعاً حظيتم بوقت للتعافي وتستريحوا بعد حفل الاستقبال |
Levei muito tempo para me recuperar das minhas feridas, mas após dois anos aqui, neste inferno, eu decidi lutar. | Open Subtitles | تطلب مني وقت طويل للتعافي من جروحي لكن بعد عامين من تلك الحفرة السيئة قررت أن أقاتل |
Mas se os moradores locais dispuserem de ferramentas, se souberem o que podem fazer para recuperar, eles tornam-se especialistas. (Aplausos) | TED | ولكن إذا اعطيت السكان المحليين الأدوات، إذا بينت لهم ما يمكنهم القيام به للتعافي من الكارثة، فهم من سيصبحون الخبراء. |
Dizem que passaste três meses em recuperação dos tiros que levaste. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنكِ أمضيت 3 أشهر للتعافي من جروح الرصاص |
Os dados, só por si, não são atraentes mas podem dar novo ânimo à recuperação duma região. | TED | البيانات بطبيعتها غير مثيرة، ولكن في وسعها تحريك المنطقة للتعافي. |
Isto significa que a maioria dos doentes não faz os exercícios e, portanto, levam mais tempo a recuperar. | TED | وهذا يعني أن معظم المرضى لا يقومون بتمارينهم ولذا يستغرقون وقتًا أطول للتعافي. |
Estas células também ajudarão um macaco a recuperar após uma lesão? | TED | هل هذه الخلايا تساعد أيضاً القرد للتعافي بعد الإصابة؟ |
Também teria sido bom fazerem intervalos a meio, para recuperar da dor. | TED | وقد وضح أيضاً أنه سيكون جيداً لإعطائي فترات راحة في المنتصف لنوعاً ما للتعافي من الألم. |
A vantagem é que demoramos um terço do tempo a recuperar da relação, dependendo do tempo que durou. | Open Subtitles | أنه يتطلب ثلث الوقت للتعافي من علاقة إن كانت العلاقة طويلة |
Não consigo recuperar a transmissão da Sydney. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الظهور للتعافي إرسال سدني. |
O vosso Pai teve um enfarte e pode vir a ser preciso... muito tempo para recuperar. | Open Subtitles | أصاب والدك جلطة و قد يستغرق منه وقت طويل للتعافي |
Posso demorar dias a recuperar. E quem sabe quais serão as consequências. | Open Subtitles | قد أستغرق أيام للتعافي و من يعرف ماذا ستكون النتائج |
Ficou privado de oxigénio durante um longo período, por isso, tivemos de pô-lo em coma induzido para o cérebro recuperar. | Open Subtitles | لذلك أدخلناه في غيبوبة طبية لإعطاء دماغه فرصة للتعافي |
Isso foi há mais de dez anos. Desde então, o meu laboratório tem seguido a abordagem pragmática para a recuperação após um dano na espinal medula. | TED | حدث هذا منذ أكثر من 10 سنوات ولكن منذ ذلك الوقت, اتبع مخبري المقاربة الواقعية للتعافي بعد حصول أصابة للعمود الفقري |
Bom, o uso de seu maldito tecido próprio... requereria um período mais largo de doloroso de recuperação. | Open Subtitles | حسناً، استعمال نسيجكَ أنت سيتطلّب فترةً أطول و أكثر إيلاماً للتعافي |
Tinha mais tempo de recuperação, e não estaria aqui perante vocês, mas não tenho escolha. | Open Subtitles | كنتُ لأحصل على وقتٍ أطول للتعافي و ما كنتُ لأقف هنا أمامكم لكنّي لا أملك الخيار |
Este é o caminho para a recuperação. Começamos na inofensiva piscina para crianças... | Open Subtitles | هذا طريقنا للتعافي ، سنبدأ بحوض سباحه للأطفال |
Ela tem razão. Assim terá melhores opções na recuperação. | Open Subtitles | إنها محقة، هذا سيعطيه أفضل خيار للتعافي. |
Na primeira vou representar um Papa, e na segunda um viciado a caminho da recuperação. | Open Subtitles | أحدها دور الـ بابا وفي الآخر مدمن في طريقه للتعافي |
descobre uma noiva e leva-me ao hospital, para melhorar. | Open Subtitles | أوجد لنفسك زوجة خذني إلى المستشفى للتعافي |
seu corpo passou por uma incrível e difícil tensão, e estou certa que compreende que ela necesita de algúm tempo para recuperar-se. | Open Subtitles | جسدها تعرض لأزمة كبيرة وصعبة. متأكد أنكِ تفهمين بأنها ستحتاج بعض الوقت للتعافي |