Sabem, fazemos um esforço enorme para mudar com as épocas, mas são sempre os estereótipos que prevalecem. | Open Subtitles | أتعلمين ، أنت تقدمين جهداً عظيماً للتغير مع الوقت |
Dizes isso agora, mas isto vai mudar-te e deixa-me dizer-te que tu estás a precisar de mudar... | Open Subtitles | انت تقولين هذا لكنه فعلاً يدعو للتغير وسوف أقول ذلك إن لم تمانعي بوسعك أن تبدأي ببعض التحول من الآن |
Sim, foi bom não precisar pensar para variar... | Open Subtitles | و حسناً , لابأس , أجل كان ظريفاً بان لا يتوجب عليك التفكير للتغير |
Então, ele talvez queira ser o dominador, para variar. | Open Subtitles | اذا ربما يريد ان يكون المسيطر هذه المره للتغير |
Em directo da 169ª Conferência sobre mudança de clima, em Nova Iorque... | Open Subtitles | من المؤتمر الـ 169 للتغير المناخي للأمم المتحدة هنا في نيويورك |
e isso provoca alterações climáticas | Open Subtitles | يطلق أكاسيد الكربون وهذا يؤدي للتغير المناخي |
Os céticos da mudança climática argumentam que o sol é a principal causa das mudanças climáticas. | TED | منكرو التغير المناخي يجادلون بأن الشمس هي السبب الأساسي للتغير المناخي. |
Mas não tem de mudar porque não tem um problema de bebida. | Open Subtitles | لكنكِ لستي بحاجة للتغير في الحقيقة لأنه ليست لديكِ مشكلة مع الكحول بالضبط |
Não precisas de mudar, meu! Estás bem, estás óptimo! | Open Subtitles | لا تحتاج للتغير يا رجل أنت بخير، أنت رائع |
Acordei hoje, olhei para o espelho e pensei: preciso mudar. | Open Subtitles | استيقظت هذا الصباح ونظرت في المرآه وفكرت مباشرة, أنني في حاجة للتغير |
Não há nada que possa fazer para mudar ou impedir o que lhe vai acontecer. | Open Subtitles | لا شيء تفعلينه للتغير أو إيقاف ما يوشك أن يحدث لك |
Porque estamos sempre a mudar o que não precisa de ser mudado? | Open Subtitles | لماذا نقوم دوماً بتغيير أشياء ليست بحاجة للتغير ؟ |
Acreditava que a única variável que precisava de mudar era a rapidez do procedimento, mas existe uma segunda variável que ele nunca considerou. | Open Subtitles | لقد أعتقد أن المتغير الوحيد الذي يحتاج للتغير أن يقوم بذلك بشكل أسرع و لكن كان هناك متغير آخر لم يأخذه بالحسبان |
Mas, foi bom ter alguma competição para variar. Finalmente, arranjei o triturador de lixo. | Open Subtitles | لكن كان من الجميل وجود بعض المنافسه, للتغير حسناً |
Vai ser bom ver alguma acção, para variar. | Open Subtitles | من اللطيف رؤية عمل صغير للتغير |
Seria porreiro para variar, não? | Open Subtitles | سيكون ذلك جيدا للتغير ، اليس كذلك؟ |
E foi bom ter encontrado algo ainda estava vivo para variar. | Open Subtitles | وكان من الجميل أن أجد شيئًا حيًا للتغير |
- Aqui tens, querida. - Vai mudar-te. | Open Subtitles | - هنا ياجميلة, إذهبي للتغير |
Este acordo ajudará o mundo a preparar-se para as consequências das alterações climáticas que já estão a ocorrer. | Open Subtitles | هذه الاتفاقية ستساعد العالم بالتجهّز للتغير المناخي الذي يدق بابنا |
- Como ela é geralmente aberta às mudanças e a favor da repopulação | Open Subtitles | مثل انها منفتحه للتغير وممتنه لفكرة اعادة لم شمل البشرية |
Mas depois, quando pensamos nisso, é óbvio, porque o nacionalismo não tem solução para a alteração climática. | TED | لكن بعد ذلك، عندما تفكر بالأمر، يبدو واضحاً لأن الوطنية ليس لها حل للتغير المناخي. |