Então, ele deve continuar e explicar como um espírito que morreu ainda tem poder para manipular energia no nosso mundo. | Open Subtitles | ومن ثمّ قد يستمرّ ويشرح كيف أنّ روحاً قد عبرت ..ولا يزال لديها القدرة للتلاعب بالطاقة في عالمنا |
Queres que use a minha posição como esposa para o manipular. | Open Subtitles | إذن، أنتِ تُريدين مني أن استخدم منصبي كزوجته للتلاعب به. |
Fazem de tudo para manipular e controlar a situação à volta delas. | Open Subtitles | لا يتوانون عن فعل أي شيء للتلاعب والسيطرة على ما حولهم. |
Entendo as razões dos receios acerca da segurança da manipulação genética a este nível. | TED | والآن أستطيع أن أفهم لماذا هناك قلق حول الأمن لهذا المستوى للتلاعب الجيني. |
Pode ser um instrumento de manipulação do público, que mina a base duma sociedade livre, que são cidadãos racionais e bem informados. | TED | فيمكنها أن تكون أداة للتلاعب بالجماهير، وجارفة لأساس المجتمع الحر، والتي تتمثل في المواطن العقلاني المطلع. |
Ou que ele foi manipulado por um psicopata que nos fez a todos, consigo inclusive, correr em círculos durante meses. | Open Subtitles | أم أنه تعرض للتلاعب من قبل المختل نفسيًا الذي جعلنا جميعًا بما يشملك -ندور في حلقات مفرغة لأشهر؟ |
Porque construíste uma carreira, usando o teu charme para manipulares as pessoas? | Open Subtitles | ربّما لأنّكَ حياتكَ المهنيّة بالكامل إستخدام جاذبيتكَ للتلاعب بالناس؟ |
Ele usou secretamente a NSA e a FISA para manipular o eleitorado. | Open Subtitles | استخدم سراً وكالة الأمن القومي وقانون مراقبة الاستخبارات الأجنبية للتلاعب بالناخبين |
Nessa altura, ele é tentado a usar o seu bom senso económico para manipular as regras de economia política global em seu próprio benefício. | TED | يصبح الأمر مغرياً في تلك المرحلة لاستخدام معرفتك الاقتصادية للتلاعب في قواعد الاقتصاد السياسي العالمي لمصلحتك. |
Antes de começar a fazer sons com ela, e usá-la para manipular minha voz, gostaria de sublinhar que tudo o que vão escutar é feito com a minha voz. | TED | وقبل البدء في صنع الأصوات منها واستخدامها للتلاعب بصوتي أريد أن أؤكد من جديد أن كل ما أنتم على وشك سماعه هو من صوتي |
Tivemos tecnologias para sequenciar o ADN, para copiar o ADN, e até para manipular o ADN. | TED | لدينا تقنيات تساعد على ترتيب الحمض النووي ولنسخه وحتى للتلاعب فيه. |
Os Siftables são um exemplo de um novo ecossistema de ferramentas para manipular informação digital. | TED | وسفتبلس مثال على الأنظمة الإيكولوجية جديدة من الأدوات للتلاعب بالمعلومات الرقمية. |
Menos ainda têm a capacidade de o manipular desta maneira e ninguém consegue pensar num motivo. | Open Subtitles | وأقل منهم يملكون المهارة للتلاعب به بهذا الشكل.. ولا يمكنني التفكير بوجود دافع لدى أحد منهم |
Olhe, o dispositivo foi projetado para manipular seu DNA. | Open Subtitles | إنظر ، لقد صمم الجهاز للتلاعب بالحمض النووي الخاص بك |
Os fantasmas têm a capacidade de manipular energia, especialmente fantasmas zangados. | Open Subtitles | الأشباح لديهم القدرة للتلاعب بالطاقة خصوصاً الأشباح الغاضبه |
Preciso mesmo. Mas não me sinto bem a manipular um miúdo de seis anos. | Open Subtitles | حقاً أريدها، لكن لست مرتاحة للتلاعب بطفل بعمر 6 سنوات. |
Imagina como esta tecnologia pode ser usada para manipular a geopolítica... | Open Subtitles | تخيّل كيف يمكنكَ استعمال هذه التقنية للتلاعب بالجغرافية السياسة |
Durante os últimos 20 anos, as análises do IPA foram apanhadas por eles para manipular eventos mundiais e lucrar com isso. | Open Subtitles | على مدى العشرين سنة الماضية تحاليل المعهد تم أخذها من قِبل أولئك الرجال للتلاعب بأحداث العالم وكسب المال عن طريقها |
Artie Ziff, é procurado por manipulação da bolsa e fraude de títulos. | Open Subtitles | أنت مطلوب للتلاعب بالأسهم والإحتيال الأمني |
Vai totalmente contra sua necessidade de poder, manipulação e controle. | Open Subtitles | هذا يتناقض تماما مع حاجته للتلاعب بقوة والتحكم |
O medo está a ser utilizado como um instrumento de manipulação na nossa sociedade. | Open Subtitles | الخوف اصبح يستخدم كأداه للتلاعب في عالمنا. |
Vem comigo, dizes ao pai que foste manipulado... | Open Subtitles | تعال معي, وقل لأبينا إنك تعرضت للتلاعب... |
Vou encontrar outras formas de me manipulares a gastar dinheiro. | Open Subtitles | سوف أكون متأكد من إيجاد طرق أخرى لكي للتلاعب بي و صرف اموالي |