"للتلاعب" - Traduction Arabe en Portugais

    • manipular
        
    • manipulação
        
    • manipulado
        
    • manipulares
        
    Então, ele deve continuar e explicar como um espírito que morreu ainda tem poder para manipular energia no nosso mundo. Open Subtitles ومن ثمّ قد يستمرّ ويشرح كيف أنّ روحاً قد عبرت ..ولا يزال لديها القدرة للتلاعب بالطاقة في عالمنا
    Queres que use a minha posição como esposa para o manipular. Open Subtitles إذن، أنتِ تُريدين مني أن استخدم منصبي كزوجته للتلاعب به.
    Fazem de tudo para manipular e controlar a situação à volta delas. Open Subtitles لا يتوانون عن فعل أي شيء للتلاعب والسيطرة على ما حولهم.
    Entendo as razões dos receios acerca da segurança da manipulação genética a este nível. TED والآن أستطيع أن أفهم لماذا هناك قلق حول الأمن لهذا المستوى للتلاعب الجيني.
    Pode ser um instrumento de manipulação do público, que mina a base duma sociedade livre, que são cidadãos racionais e bem informados. TED فيمكنها أن تكون أداة للتلاعب بالجماهير، وجارفة لأساس المجتمع الحر، والتي تتمثل في المواطن العقلاني المطلع.
    Ou que ele foi manipulado por um psicopata que nos fez a todos, consigo inclusive, correr em círculos durante meses. Open Subtitles أم أنه تعرض للتلاعب من قبل المختل نفسيًا الذي جعلنا جميعًا بما يشملك -ندور في حلقات مفرغة لأشهر؟
    Porque construíste uma carreira, usando o teu charme para manipulares as pessoas? Open Subtitles ربّما لأنّكَ حياتكَ المهنيّة بالكامل إستخدام جاذبيتكَ للتلاعب بالناس؟
    Ele usou secretamente a NSA e a FISA para manipular o eleitorado. Open Subtitles استخدم سراً وكالة الأمن القومي وقانون مراقبة الاستخبارات الأجنبية للتلاعب بالناخبين
    Nessa altura, ele é tentado a usar o seu bom senso económico para manipular as regras de economia política global em seu próprio benefício. TED يصبح الأمر مغرياً في تلك المرحلة لاستخدام معرفتك الاقتصادية للتلاعب في قواعد الاقتصاد السياسي العالمي لمصلحتك.
    Antes de começar a fazer sons com ela, e usá-la para manipular minha voz, gostaria de sublinhar que tudo o que vão escutar é feito com a minha voz. TED وقبل البدء في صنع الأصوات منها واستخدامها للتلاعب بصوتي أريد أن أؤكد من جديد أن كل ما أنتم على وشك سماعه هو من صوتي
    Tivemos tecnologias para sequenciar o ADN, para copiar o ADN, e até para manipular o ADN. TED لدينا تقنيات تساعد على ترتيب الحمض النووي ولنسخه وحتى للتلاعب فيه.
    Os Siftables são um exemplo de um novo ecossistema de ferramentas para manipular informação digital. TED وسفتبلس مثال على الأنظمة الإيكولوجية جديدة من الأدوات للتلاعب بالمعلومات الرقمية.
    Menos ainda têm a capacidade de o manipular desta maneira e ninguém consegue pensar num motivo. Open Subtitles وأقل منهم يملكون المهارة للتلاعب به بهذا الشكل.. ولا يمكنني التفكير بوجود دافع لدى أحد منهم
    Olhe, o dispositivo foi projetado para manipular seu DNA. Open Subtitles إنظر ، لقد صمم الجهاز للتلاعب بالحمض النووي الخاص بك
    Os fantasmas têm a capacidade de manipular energia, especialmente fantasmas zangados. Open Subtitles الأشباح لديهم القدرة للتلاعب بالطاقة خصوصاً الأشباح الغاضبه
    Preciso mesmo. Mas não me sinto bem a manipular um miúdo de seis anos. Open Subtitles حقاً أريدها، لكن لست مرتاحة للتلاعب بطفل بعمر 6 سنوات.
    Imagina como esta tecnologia pode ser usada para manipular a geopolítica... Open Subtitles تخيّل كيف يمكنكَ استعمال هذه التقنية للتلاعب بالجغرافية السياسة
    Durante os últimos 20 anos, as análises do IPA foram apanhadas por eles para manipular eventos mundiais e lucrar com isso. Open Subtitles على مدى العشرين سنة الماضية تحاليل المعهد تم أخذها من قِبل أولئك الرجال للتلاعب بأحداث العالم وكسب المال عن طريقها
    Artie Ziff, é procurado por manipulação da bolsa e fraude de títulos. Open Subtitles أنت مطلوب للتلاعب بالأسهم والإحتيال الأمني
    Vai totalmente contra sua necessidade de poder, manipulação e controle. Open Subtitles هذا يتناقض تماما مع حاجته للتلاعب بقوة والتحكم
    O medo está a ser utilizado como um instrumento de manipulação na nossa sociedade. Open Subtitles الخوف اصبح يستخدم كأداه للتلاعب في عالمنا.
    Vem comigo, dizes ao pai que foste manipulado... Open Subtitles تعال معي, وقل لأبينا إنك تعرضت للتلاعب...
    Vou encontrar outras formas de me manipulares a gastar dinheiro. Open Subtitles سوف أكون متأكد من إيجاد طرق أخرى لكي للتلاعب بي و صرف اموالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus