| Mas eu dei-lhe uma hipótese de parar, e ela não aceitou. | Open Subtitles | ولكنني أعطيتها فُرصة للتوقّف وهي لم تستغلّ تلك الفُرصة |
| se começares a bater nos outros carros está na altura de parar e estacionar. | Open Subtitles | إن بدأت بالتمايل، فهو الوقت للتوقّف والركن |
| Não temos de parar de brincar, pois não? | Open Subtitles | لسنا مضطرّتَين للتوقّف عن اللعب أليس كذلك؟ |
| Mas tens de parar de te peidar por ai. | Open Subtitles | لكنّك تحتاج للتوقّف عن المهاترات. |
| Ela estava a tentar dizer-te para parares. | Open Subtitles | [نشيج] هي كانت تحاول إلى أخبرك للتوقّف... |
| Mas tive de parar antes que morresse, porque... | Open Subtitles | لكني اضطررتُ للتوقّف عن ذلك كي لا أموت, لأن... |
| Estou só a dizer que é altura de parar. | Open Subtitles | إنّما أقول أنّ الوقت حان للتوقّف |
| A único maneira de parar é ser parado. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة للتوقّف هي بإيقافهم |
| E agora... temos de parar. | Open Subtitles | والآن نحتاج للتوقّف. |
| Precisamos de parar na loja. | Open Subtitles | علينا للتوقّف في المتجر. |
| Preciso de parar um momento. | Open Subtitles | أحتاج للتوقّف برهة. |
| Está na hora de parar. | Open Subtitles | وحان الوقت للتوقّف عن ذلك |
| Tenho de parar e dar-lhe de comer. | Open Subtitles | -أحتاج للتوقّف وإطعامها . |
| Para parares de procurar a tua irmã. | Open Subtitles | للتوقّف عن النظر لأختك. |
| August, é hora de parares de sentir pena de ti mesmo. | Open Subtitles | (أوغست)، حان الوقت للتوقّف عن الشعور بالأسى على نفسك. |