"للتوقّف" - Traduction Arabe en Portugais

    • de parar
        
    • parares
        
    Mas eu dei-lhe uma hipótese de parar, e ela não aceitou. Open Subtitles ولكنني أعطيتها فُرصة للتوقّف وهي لم تستغلّ تلك الفُرصة
    se começares a bater nos outros carros está na altura de parar e estacionar. Open Subtitles إن بدأت بالتمايل، فهو الوقت للتوقّف والركن
    Não temos de parar de brincar, pois não? Open Subtitles لسنا مضطرّتَين للتوقّف عن اللعب أليس كذلك؟
    Mas tens de parar de te peidar por ai. Open Subtitles لكنّك تحتاج للتوقّف عن المهاترات.
    Ela estava a tentar dizer-te para parares. Open Subtitles [نشيج] هي كانت تحاول إلى أخبرك للتوقّف...
    Mas tive de parar antes que morresse, porque... Open Subtitles لكني اضطررتُ للتوقّف عن ذلك كي لا أموت, لأن...
    Estou só a dizer que é altura de parar. Open Subtitles إنّما أقول أنّ الوقت حان للتوقّف
    A único maneira de parar é ser parado. Open Subtitles والطريقة الوحيدة للتوقّف هي بإيقافهم
    E agora... temos de parar. Open Subtitles والآن نحتاج للتوقّف.
    Precisamos de parar na loja. Open Subtitles علينا للتوقّف في المتجر.
    Preciso de parar um momento. Open Subtitles أحتاج للتوقّف برهة.
    Está na hora de parar. Open Subtitles وحان الوقت للتوقّف عن ذلك
    Tenho de parar e dar-lhe de comer. Open Subtitles -أحتاج للتوقّف وإطعامها .
    Para parares de procurar a tua irmã. Open Subtitles للتوقّف عن النظر لأختك.
    August, é hora de parares de sentir pena de ti mesmo. Open Subtitles (أوغست)، حان الوقت للتوقّف عن الشعور بالأسى على نفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus